Translation of "Card insert" in German
The
strip
(27)
serves
as
a
stop
for
this
insert
card.
Die
Leiste
(27)
dient
als
Anschlag
für
diese
Einlegekarte.
EuroPat v2
The
strip
(27)
functions
as
the
stop
for
this
insert
card.
Die
Leiste
(27)
dient
als
Anschlag
für
diese
Einlegekarte.
EuroPat v2
It
is
possible
to
use
an
insert
card
with
the
QTH-locator.
Es
ist
möglich,
eine
Steckkarte
mit
den
QTH-Locator
verwenden.
CCAligned v1
It
can
read
the
data
of
SD
card
if
you
insert
SD
card.
Es
kann
die
Daten
der
SD-Karte
lesen,
wenn
Sie
eine
SD-Karte
einlegen.
ParaCrawl v7.1
Plug
and
Play:
Simply
pull
out
old
card,
insert
new
card,
continue
to
produce
and
forget.
Plug
and
Play:
Einfach
alte
Karte
herausziehen,
neue
Karte
einstecken,
weiterproduzieren
und
vergessen.
CCAligned v1
What
happens
if
I
nevertheless
have
encrypted
notes
stored
on
the
card
and
now
insert
it?
Was
geschieht,
wenn
ich
trotzdem
verschlüsselte
Notizen
auf
der
Speicherkarte
habe
und
diese
einlege?
ParaCrawl v7.1
For
SD
card,
you
can
use
a
card
reader
/
insert
it
into
the
slot
provided
in
the
computer.
Für
SD-Karten
können
Sie
einen
Kartenleser
verwenden
/
in
den
dafür
vorgesehenen
Steckplatz
des
Computers
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
I
nevertheless
have
encrypted
names
stored
on
the
card
and
now
insert
it?
Was
geschieht,
wenn
ich
trotzdem
verschlüsselte
Adressen
auf
der
Speicherkarte
habe
und
diese
einlege?
ParaCrawl v7.1
Jonas
bends
a
normal
sheet
of
paper
so
that
it
fits
into
the
card
as
an
insert.
Jonas
knickt
ein
normales
Papierblatt
so,
dass
es
als
Einlage
in
die
Karte
passt.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
optocoupler
switches
through
constantly
or
interrupts,
this
defect
is
immediately
indicated
on
the
insert
card
by
zero
voltage
monitoring.
Selbst
für
den
Fall,
daß
der
Optokoppler
dauernd
durchschaltet
oder
unterbricht,
wird
durch
eine
Nullspannungsüberwachung
dieser
Fehler
sofort
auf
der
Steckkarte
angezeigt.
EuroPat v2
The
voltage
supply
for
the
contactor
control
which
is
secured
by
special
locking
circuits
with
the
operating
loads
even
when
electronic
switching
elements
such
as
transistors,
etc.
fail
is
combined
with
the
isolating
amplifier
of
the
line
operating
voltage
on
a
common
insert
card.
Die
Spannungsversorgung
für
die
Schützsteuerung,
die
durch
spezielle
Verriegelungsschaltungen
mit
den
Bedienungslasten
auch
bei
Ausfall
von
elektronischen
Schaltgliedern
wie
Transistoren
o.
ä.
gesichert
ist,
ist
mit
dem
Trennverstärker
der
Zellenbestriebsspannung
auf
einer
gemeinsamen
Steckkarte
zusammengefaßt.
EuroPat v2
Such
a
machine
is
constructed
to
enable
a
complete
container
for
a
disc-shaped
information
carrier
comprising
a
bottom
section,
a
bottom
insert
-card,
a
cover
section,
a
cover
leaflet,
and
a
tray
to
be
assembled
and
a
disc-shaped
information
carrier
to
be
inserted
into
the
tray.
Eine
derartige
Maschine
ist
also
so
ausgelegt,
daß
sie
es
gestattet,
eine
komplette
Verpackung
für
einen
plattenförmigen
Informationsträger
mit
Bodenteil,
Boden-Einlagekarte,
Deckelteil,
Deckeltextheft,
Tablett
zu
assemblieren
und
in
das
Tablett
einen
plattenförmigen
Informationsträger
einzusetzen.
EuroPat v2
For
the
required
relative
motion
between
the
read/write
device
and
the
value
card,
it
is
conceivable
to
fix
the
value
card
in
the
insert
slot
and
slide
the
read/write
device
in
the
housing
between
the
corresponding
positions.
Für
die
notwendige
Relativbewegung
zwischen
der
Lese-Schreibeinrichtung
und
der
Wertkarte
ist
es
denkbar,
die
Wertkarte
in
der
Einschubstellung
zu
fixieren
und
die
Lese-Schreibeinrichtung
im
Gehäuse
zwischen
den
entsprechenden
Positionen
zu
verschieben.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
exchanging
the
insert
card
56,
the
sheath
50
is
also
provided
with
an
insertion
opening
64,
the
edges
of
which
are
formed
by
edges
of
the
supporting
wall
60
and
edges
of
the
sheath
wall
58,
these
being
connected
with
one
another,
for
example,
on
both
sides
of
the
insertion
opening
64
by
means
of
weld
seams
66
and
likewise,
in
addition,
by
a
bottom
weld
seam
68
which
extends
in
spaced
relation
parallel
to
the
insertion
opening
64
and
secures
the
insert
card
56
against
falling
out
downwards.
Zum
Auswechseln
der
Einsteckkarte
56
ist
die
Hülle
50
noch
mit
einer
Einstecköffnung
64
versehen,
deren
Ränder
durch
Ränder
der
Trägerwand
60
und
Ränder
der
Hüllenwand
58
gebildet
sind,
wobei
diese
beispielsweise
beiderseits
der
Einstecköffnung
64
durch
Schweißnähte
66
und
ebenfalls
zusätzlich
noch
durch
eine
Bodenschweißnaht
68,
miteinander
verbunden
sind,
welche
im
Abstand
parallel
zur
Einstecköffnung
64
verläuft
und
die
Einsteckkarte
56
gegen
ein
Herausfallen
nach
unten
sichert.
EuroPat v2