Translation of "Card insert" in German

The strip (27) serves as a stop for this insert card.
Die Leiste (27) dient als Anschlag für diese Einlegekarte.
EuroPat v2

The strip (27) functions as the stop for this insert card.
Die Leiste (27) dient als Anschlag für diese Einlegekarte.
EuroPat v2

It is possible to use an insert card with the QTH-locator.
Es ist möglich, eine Steckkarte mit den QTH-Locator verwenden.
CCAligned v1

It can read the data of SD card if you insert SD card.
Es kann die Daten der SD-Karte lesen, wenn Sie eine SD-Karte einlegen.
ParaCrawl v7.1

Plug and Play: Simply pull out old card, insert new card, continue to produce and forget.
Plug and Play: Einfach alte Karte herausziehen, neue Karte einstecken, weiterproduzieren und vergessen.
CCAligned v1

What happens if I nevertheless have encrypted notes stored on the card and now insert it?
Was geschieht, wenn ich trotzdem verschlüsselte Notizen auf der Speicherkarte habe und diese einlege?
ParaCrawl v7.1

For SD card, you can use a card reader / insert it into the slot provided in the computer.
Für SD-Karten können Sie einen Kartenleser verwenden / in den dafür vorgesehenen Steckplatz des Computers einsetzen.
ParaCrawl v7.1

What happens if I nevertheless have encrypted names stored on the card and now insert it?
Was geschieht, wenn ich trotzdem verschlüsselte Adressen auf der Speicherkarte habe und diese einlege?
ParaCrawl v7.1

Jonas bends a normal sheet of paper so that it fits into the card as an insert.
Jonas knickt ein normales Papierblatt so, dass es als Einlage in die Karte passt.
ParaCrawl v7.1

Even if the optocoupler switches through constantly or interrupts, this defect is immediately indicated on the insert card by zero voltage monitoring.
Selbst für den Fall, daß der Optokoppler dauernd durchschaltet oder unterbricht, wird durch eine Nullspannungsüberwachung dieser Fehler sofort auf der Steckkarte angezeigt.
EuroPat v2

The voltage supply for the contactor control which is secured by special locking circuits with the operating loads even when electronic switching elements such as transistors, etc. fail is combined with the isolating amplifier of the line operating voltage on a common insert card.
Die Spannungsversorgung für die Schützsteuerung, die durch spezielle Verriegelungsschaltungen mit den Bedienungslasten auch bei Ausfall von elektronischen Schaltgliedern wie Transistoren o. ä. gesichert ist, ist mit dem Trennverstärker der Zellenbestriebsspannung auf einer gemeinsamen Steckkarte zusammengefaßt.
EuroPat v2

Such a machine is constructed to enable a complete container for a disc-shaped information carrier comprising a bottom section, a bottom insert -card, a cover section, a cover leaflet, and a tray to be assembled and a disc-shaped information carrier to be inserted into the tray.
Eine derartige Maschine ist also so ausgelegt, daß sie es gestattet, eine komplette Verpackung für einen plattenförmigen Informationsträger mit Bodenteil, Boden-Einlagekarte, Deckelteil, Deckeltextheft, Tablett zu assemblieren und in das Tablett einen plattenförmigen Informationsträger einzusetzen.
EuroPat v2

For the required relative motion between the read/write device and the value card, it is conceivable to fix the value card in the insert slot and slide the read/write device in the housing between the corresponding positions.
Für die notwendige Relativbewegung zwischen der Lese-Schreibeinrichtung und der Wertkarte ist es denkbar, die Wertkarte in der Einschubstellung zu fixieren und die Lese-Schreibeinrichtung im Gehäuse zwischen den entsprechenden Positionen zu verschieben.
EuroPat v2

For the purpose of exchanging the insert card 56, the sheath 50 is also provided with an insertion opening 64, the edges of which are formed by edges of the supporting wall 60 and edges of the sheath wall 58, these being connected with one another, for example, on both sides of the insertion opening 64 by means of weld seams 66 and likewise, in addition, by a bottom weld seam 68 which extends in spaced relation parallel to the insertion opening 64 and secures the insert card 56 against falling out downwards.
Zum Auswechseln der Einsteckkarte 56 ist die Hülle 50 noch mit einer Einstecköffnung 64 versehen, deren Ränder durch Ränder der Trägerwand 60 und Ränder der Hüllenwand 58 gebildet sind, wobei diese beispielsweise beiderseits der Einstecköffnung 64 durch Schweißnähte 66 und ebenfalls zusätzlich noch durch eine Bodenschweißnaht 68, miteinander verbunden sind, welche im Abstand parallel zur Einstecköffnung 64 verläuft und die Einsteckkarte 56 gegen ein Herausfallen nach unten sichert.
EuroPat v2