Translation of "Carburized" in German
The
carbon
emitted
from
the
carburizing
agent
diffuses
into
the
boundary
layer
of
the
workpiece
to
be
carburized.
Der
vom
Aufkohlungsmittel
abgegebene
Kohlenstoff
diffundiert
in
die
Randschicht
des
aufzukohlenden
Werkstücks.
EuroPat v2
The
batch
12
is
carburized
during
enrichment
phase
B
in
the
treatment
chamber
43
.
In
der
Behandlungskammer
43
wird
die
Charge
12
während
der
Anreicherungsphase
B
aufgekohlt.
EuroPat v2
The
specimens
have
been
carburized
at
600
C
and
aged
simultaneously.
Die
Proben
wurden
bei
600
C
aufgekohlt
und
gleichzeitig
ausgelagert.
EUbookshop v2
The
metallic
iron
is
carburized
by
excess
carbon.
Das
metallische
Eisen
wird
durch
überschüssigen
Kohlenstoff
aufgekohlt.
EuroPat v2
However,
when
carbon
electrodes
are
used,
the
melt
is
carburized
on
the
one
hand.
Bei
Verwendung
von
Kohlenstoffelektroden
wird
aber
die
Schmelze
einerseits
aufgekohlt.
EuroPat v2
The
carbon
level
is
selected
in
such
a
way
that
the
hollow
spindle
16
is
carburized.
Der
Kohlenstoffpegel
ist
derart
gewählt,
dass
die
hohle
Spindel
16
aufgekohlt
wird.
EuroPat v2
Components
having
a
carburized
surface
are
brittle.
Bauteile
mit
einer
aufgekohlten
Oberfläche
sind
spröde.
EuroPat v2
The
parts
to
be
carburized
were
placed
in
gaseous
atmospheres
containing
hydrocarbons.
Die
aufzukohlenden
Teile
werden
in
kohlenwasserstoffhaltige,
gasförmige
Atmosphären
eingesetzt.
EuroPat v2
Here
too
however
the
total
external
surface
of
the
workpieces
is
always
carburized.
Auch
hierbei
wird
jedoch
stets
die
gesamte
Außenfläche
der
Werkstücke
aufgekohlt.
EuroPat v2
By
subsequent
quenching
of
the
carburized
workpieces,
there
is
produced
a
high
edge
or
boarder
hardness
and
high
resistance
to
wear.
Durch
anschließendes
Abschrecken
der
aufgekohlten
Werkatücke
wird
eine
hohe
Randhärte
und
hohe
Verschleißfestigkeit
erzielt.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
select
easily
deformable
utility
steels,
which
are
carburized
after
forming.
Es
ist
auch
denkbar,
leicht
verformbare
Einsatzstähle
auszuwählen,
die
nach
der
Formgebung
aufgekohlt
werden.
EuroPat v2
A
quenching
station,
which
usually
precedes
the
hardening
press
5
and
which
is
intended
for
the
carburized,
hot
workpieces,
is
not
illustrated.
Nicht
dargestellt
ist
eine
der
Härtepresse
5
üblicherweise
vorgeschaltete
Abschreckstation
für
die
aufgekohlten,
heißen
Werkstücke.
EuroPat v2
The
carbon
level
is
also
set
in
such
a
manner
that
the
tool
steel
of
the
insert
25
is
not
carburized.
Der
C-Pegel
wird
ferner
derart
eingestellt,
dass
der
Werkzeugstahl
des
Einsatzes
25
nicht
aufgekohlt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
eliminate
the
risk
of
the
running
away
of
the
carbon
content
of
the
sensor
from
the
carbon
content
at
the
surface
of
the
workpiece
to
be
carburized,
it
is
advantageous
to
adjust
the
mean
carbon
content
of
the
iron
sensor,
by
means
of
intermittent
short
decarburization
phases,
to
the
value
of
the
boundary
carbon
content
of
the
workpiece,
determined
by
calculation
in
a
known
manner.
Um
hierbei
keine
Gefahr
zu
laufen,
daß
der
Kohlenstoffgehalt
des
Fühlers
dem
Kohlenstoffgehalt
am
Rand
des
aufzukohlenden
Werkstückes
davonläuft,
wird
jeweils
vorteilhaft
dafür
gesorgt,
daß
der
mittlere
Kohlenstoffgehalt
des
Eisenfühlers
durch
schrittweise
kurz-zeitige
Entkohlungsphasen
dem
für
den
Randkohlenstoffgehalt
des
Stahlteiles
in
bekannter
Weise
rechnerisch
ermittelten
Wert
nachgeführt
wird.
EuroPat v2
The
stop
valve
receives
its
control
pulses
to
open
or
close
simply
and
intermittently
from
the
computer
unit,
which
thereby
is
adjusting
the
carbon
content
of
the
measuring
resistor
to
the
carbon
content
at
the
surface
of
the
workpiece
to
be
carburized.
Dieses
Absperrventil
enthält
seine
Steuerimpulse
zum
öffnen
und
Schließen
in
einfacher
Weise
schrittweise
von
der
Recheneinheit,
die
damit
den
Kohlenstoffgehalt
des
Meßwiderstandes
dem
Kohlenstoffgehalt
am
Rand
des
aufzukohlenden
Werkstücks
nachführt.
EuroPat v2