Translation of "Carburize" in German
The
rate
at
which
solid
fuel
is
blown
into
the
reactor
is
so
selected
that
the
carbon
content
of
the
fuel--after
the
subtraction
of
the
quantity
required
to
carburize
the
molten
iron
to
a
carbon
content
of
1
to
3%--is
sufficient
for
a
supply
of
the
required
energy
by
a
reaction
to
form
CO
and
a
combustion
to
form
CO2.
Die
Menge
eingeblasenen
festen
Brennstoffs
wird
so
eingestellt,
daß
sein
Kohlenstoffgehalt
-
nach
Abzug
der
zur
Aufkohlung
der
Eisenschmelze
auf
einen
C-Gehalt
von
1
bis
3
%
erforderlichen
Menge
-
durch
Umsetzung
zu
CO
und
Verbrennung
zu
C0
2
zur
Deckung
des
Energiebedarfs
ausreicht.
EuroPat v2
The
rate
at
which
oxygen
is
supplied
is
so
controlled
that
the
solid
carbon--except
for
the
carbon
required
to
carburize
the
molten
iron--is
reacted
in
the
molten
material
to
form
CO.
Die
Menge
des
eingeblasenen
Sauerstoffs
wird
so
eingestellt,
daß
-
mit
Ausnahme
des
für
die
Aufkohlung
erforderlichen
Kohlenstoffs
-
der
feste
Kohlenstoff
in
der
Schmelze
zu
CO
umgesetzt
wird.
EuroPat v2
To
solve
these
objects,
the
process
according
to
the
invention
essentially
resides
in
that
a
screened
coarse
fraction
mechanically
separated
from
metals
is
charged
into
a
metal
bath
reactor,
a
screened
fine
fraction
is
charged
via
a
nozzle
into
the
metal
bath
by
means
of
a
carrier
gas
in
order
to
carburize
the
metal
bath
and
the
pyrolysis
gas
is
used
at
least
partially
as
a
combustion
gas
for
smelting
and
heating
the
slag
bath
floating
on
the
metal
bath.
Zur
Lösung
dieser
Aufgaben
besteht
das
erfindungsgemäße
Verfahren
im
wesentlichen
darin,
daß
die
von
Metallen
mechanisch
getrennte
Grobfraktion
der
Siebung
einem
Metallbadreaktor
aufgegeben
wird,
daß
die
Feinfraktion
der
Siebung
in
das
Metallbad
mit
einem
Trägergas
zum
Aufkohlen
des
Metallbades
eingedüst
wird
und
daß
das
Pyrolysegas
zumindest
teilweise
als
Brenngas
zum
Aufschmelzen
und
Erhitzen
des
auf
dem
Metall
des
Metallbades
aufschwimmenden
Schlackenbades
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
The
essence
of
the
invention
is
accordingly
not
to
treat
thermochemically,
for
example
carburize,
the
external
surface
of
the
workpieces,
but
instead
to
ensure,
wholly
or
partially,
the
thermochemical
treatment
of
the
internal
surfaces.
Der
Kern
der
Erfindung
besteht
darin,
die
äußeren
Flächen
der
Werkstücke
nicht
thermochemisch
zu
behandeln,
beispielsweise
aufzukohlen,
die
thermochemische
Behandlung
der
inneren
Flächen
aber
trotzdem,
ganz
oder
teilweise,
sicherzustellen.
EuroPat v2
In
this
case,
it
has
proven
to
be
advantageous
to
more
strongly
carburize
the
first
parts
12,
13
and
22,
23
of
the
striking-mechanism
body.
In
diesem
Fall
hat
es
sich
als
vorteilhaft
erwiesen,
die
ersten
Schlagwerkskörperteile
12,
13
bzw.
22,
23
verstärkt
aufzukohlen.
EuroPat v2
In
the
context
of
a
preferred
embodiment,
it
is
provided
that
the
remainder
of
the
tool
holder
in
turn
is
joined
a
priori
in
one
piece
to
the
induction
portion
and
to
the
portion
of
the
tube
part
located
inside
the
induction
portion,
but
itself
at
least
locally
comprises
a
metal
material
that
again
has
different
properties,
for
instance
such
that
in
a
locally
restricted
way
it
can
carburize
or
be
nitrided,
in
order
to
be
able
to
subject
especially
critical
places
in
this
way
to
case
hardening
or
nitriding—without
thereby
adversely
affecting
the
tool
properties
of
the
induction
portion,
for
instance.
Im
Rahmen
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
der
Rest
des
Werkzeughalters
seinerseits
a
priori
einstückig
mit
dem
Induktionsabschnitt
und
dem
innerhalb
des
Induktionsabschnitts
liegenden
Abschnitt
der
Hülsenpartie
verbunden
ist,
aber
seinerseits
zumindest
lokal
aus
einem
Metallwerkstoff
besteht,
der
wiederum
andere
Eigenschaften
aufweist,
beispielsweise
derart,
dass
er
sich
örtlich
beschränkt
aufkohlen
oder
nitrieren
lässt,
um
besonderes
kritische
Stellen
auf
diese
Art
und
Weise
einer
Einsatzhärtung
oder
Nitrierung
unterziehen
zu
können
-
ohne
etwa
die
Werkstoffeigenschaften
des
Induktionsabschnitts
hierdurch
negativ
zu
beeinflussen.
EuroPat v2
It
is
also
provided
to
carburize
the
two
parts
undergoing
friction
at
1050°
C.
in
an
oxygen-free
atmosphere.
Es
ist
auch
vorgesehen,
die
beiden
Reibpartner
bei
1.050°C
in
einer
sauerstofffreien
Atmosphäre
aufzukohlen.
EuroPat v2
When
hardening
metal
workpieces,
it
is
known
to
carburize
the
workpieces
by
the
use
of
the
process
gas.
The
process
gas
in
such
case
is
usually
composed
of
a
protective
gas
including
carbon
monoxide,
hydrogen,
and
nitrogen,
carbon
dioxide,
oxygen,
and/or
water
vapor,
as
constituents,
as
well
as
a
hydrocarbon
enrichment
gas
for
the
carburizing
process.
So
ist
es
bei
der
Härtung
von
metallischen
Werkstücken
bekannt,
eine
Aufkohlung
des
jeweiligen
Werkstücks
mit
Hilfe
des
Prozessgases
herbeizuführen,
wobei
sich
das
Prozessgas
in
diesem
Fall
dann
häufig
aus
Schutzgas
mit
den
Komponenten
Kohlenstoffmonoxid,
Wasserstoff
und
Stickstoff,
Kohlenstoffdioxid,
Sauerstoff
und/oder
Wasserdampf,
sowie
einem
Anreicherungsgas
mit
Kohlenwasserstoffen
für
den
aufkohlenden
Prozess
zusammensetzt.
EuroPat v2
Thus,
a
much
higher
carbon
mass
stream
is
lost
during
carburizing
due
to
rinsing,
than
is
even
required
in
order
to
carburize
the
materials
like
components.
Somit
geht
bei
der
Aufkohlung
daher
ein
weitaus
höherer
Kohlenstoffmassenstrom
durch
das
Spülen
verloren,
als
überhaupt
benötigt
wird,
um
die
Werkstoffe
wie
Bauteile
aufzukohlen.
EuroPat v2
It
is
also
known
to
carburize
workpieces
partially
in
conventional
gas
carburization
by
“sealing”
with
a
covering
paste
those
external
surface
regions
that
are
not
to
be
hardened.
Es
ist
weiterhin
bekannt,
Werkstücke
bei
der
konventionellen
Gasaufkohlung
dadurch
partiell
aufzukohlen,
daß
man
nicht
zu
härtende
äußere
Oberflächenbereiche
mit
einer
Abdeckpaste
"versiegelt".
EuroPat v2
The
goal
of
this
heat
treatment
is,
for
example,
with
case-hardening,
first
of
all
to
carburize
the
edge
layer
of
the
workpiece,
i.e.
to
strengthen
it
with
carbon,
in
order
to
bestow
a
comparatively
high
degree
of
hardness
upon
the
workpieces
on
the
basis
of
the
altered
material
composition
resulting
therefrom
through
subsequent
hardening.
Das
Ziel
dieser
Wärmebehandlung
ist
beispielsweise
beim
Einsatzhärten,
die
Randschicht
der
Werkstücke
zunächst
aufzukohlen,
das
heißt
mit
Kohlenstoff
anzureichern,
um
aufgrund
der
sich
daraus
ergebenden
veränderten
Werkstoffzusammensetzung
den
Werkstücken
durch
ein
anschließendes
Härten
eine
verhältnismäßig
hohe
Härte
zu
verleihen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
deposit
just
the
metal
on
the
illuminant's
surface
consisting
of
carbon,
and
only
then
to
react
(for
example
carburize)
it
in
an
atmosphere
containing
for
example
methane,
in
which
case
the
carburizing
sets
in
from
the
outer
atmosphere
containing
carbon
and
on
the
inside
from
the
carbon
layer.
Man
kann
auch
nur
das
Metall
auf
der
aus
Kohlenstoff
bestehenden
Oberfläche
des
Leuchtkörpers
abscheiden
und
dann
erst
in
einer
z.B.
Methan
enthaltenden
Atmosphäre
zur
Reaktion
(d.h.
Carburierung)
bringen,
wobei
von
der
äußeren
Kohlenstoff
enthaltenden
Atmosphäre
und
von
Innen
von
der
Kohlenstoffschicht
her
die
Carburierung
einsetzt.
EuroPat v2
The
reduction
and
carburizing
of
the
tungsten
oxide
layer
was
carried
out
as
described
in
Example
1.
Die
Reduzierung
und
Carburierung
der
Wolframoxidschicht
wurde
wie
im
Ausführungsbeispiel
1
beschrieben
vorgenommen.
EuroPat v2