Translation of "Car producers" in German

So it is not only a question of car producers here.
Es handelt sich hier also nicht nur um Autohersteller.
Europarl v8

Fuel-efficiency standards for automobiles were legislated, and car producers implemented them.
Es wurden Verbrauchsstandards für Automobile eingeführt und von den Autoherstellern umgesetzt.
News-Commentary v14

This commercial practice used by many car producers tends to inhibit the take up of ESC in smaller cars.
Diese Verkaufspraxis vieler Fahrzeughersteller behindert die Einführung von ESC gerade bei kleineren Fahrzeugen.
TildeMODEL v2018

In the Dutch system the waste disposal charge is indeed paid by car producers and importers.
In dem niederländischen System wird die Entsorgungsgebühr von den Herstellern und Einführern entrichtet.
TildeMODEL v2018

Chery is one of the largest Chinese car producers.
Chery ist einer der größten chinesischen Automobilhersteller.
ParaCrawl v7.1

JABLOTRON car alarm can be installed in most vehicles from various car producers.
Die JABLOTRON-Fahrzeugalarmanlage kann in den meisten Fahrzeugen von verschiedensten Herstellern installiert werden .
ParaCrawl v7.1

These market developments are being reinforced by growing political pressure on car producers.
Gestützt wird diese Marktentwicklung durch den wachsenden politischen Druck auf die Fahrzeughersteller.
ParaCrawl v7.1

The platform strategies of large car producers require worldwide planning and production.
Die Plattformstrategien der großen Automobilhersteller erfordern eine weltweite Planung und Produktion.
ParaCrawl v7.1

They have been proving their worth in the plants of most European car producers.
So haben sie sich auch bei weitaus den meisten europäischen Automobilherstellern bestens bewährt.
ParaCrawl v7.1

However, they must be evaluated in the light of the commercial relationship between the car producers and the dealers.
Sie müssen jedoch im Licht der wirtschaftlichen Beziehung zwischen dem Fahrzeughersteller und den Händlern beurteilt werden.
TildeMODEL v2018

Indeed, the investigation has shown that many car producers have only one supplier for air springs.
Tatsächlich hat die Marktuntersuchung gezeigt, dass viele Fahrzeughersteller nur einen Lieferanten für Luftfedern haben.
DGT v2019

Comply with the requirements of international car producers.
Erfüllen die Anforderungen globaler Automobilhersteller.
CCAligned v1

BOSCH high-tension wires thanks to their high quality and reliability can meet all car producers' requirements.
Bosch Hochspannungsleiter, dank ihrer Qualität und Zuverlässigkeit, erfüllen alle Forderungen der Autohersteller.
ParaCrawl v7.1

Vredestein has a history going back more than 100 years. This makes the brand one of the oldest car tyre producers in the world.
Vredestein hat eine mehr als 100-jährige Geschichte und ist einer der ältesten Automobilhersteller der Welt.
CCAligned v1

According to the car producers, suppliers and technology companies, there are...
Geht es nach den Automobilherstellern, Zulieferern und Technologieunternehmen, dann finden sich zahlreiche...
ParaCrawl v7.1

Duty drawback also does not create a significant competitive disadvantage for our car producers since our tariffs on car parts are generally very low and will be further reduced.
Zollrückerstattung schafft außerdem keinen bedeutenden Wettbewerbsnachteil für unsere Automobilhersteller, da unsere Zölle auf Autoteile allgemein sehr niedrig sind und noch weiter reduziert werden.
Europarl v8

I therefore support coordinated political action at European level to encourage the adoption of measures in support of the industry, such as: securing access to credit for car producers and suppliers; stimulating demand for new vehicles, including the granting of incentives to scrap old cars and buy 'green' cars; financially supporting skilled workers by fully using the Globalisation Adjustment Fund and the European Special Fund; and encouraging research and investment.
Deshalb befürworte ich ein koordiniertes politisches Handeln auf europäischer Ebene zur Förderung von Unterstützungsmaßnahmen für diese Industrie, wie Gewährleistung des Zugangs zu Krediten für Fahrzeughersteller und -lieferanten, Ankurbelung der Nachfrage nach neuen Fahrzeugen, auch durch Anreize für die Verschrottung aller Fahrzeuge und den Erwerb umweltfreundlicher Fahrzeuge, finanzielle Unterstützung qualifizierter Fachkräfte durch eine umfassende Nutzung des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung und des europäischen Sonderfonds sowie die besondere Förderung von Forschung und Investitionen.
Europarl v8

We also believe that the proposed exemption for small car producers is not compatible with the type-approval system.
Wir glauben auch, dass die vorgeschlagene Ausnahme für kleine Autohersteller nicht mit dem System der Betriebserlaubnis vereinbar ist.
Europarl v8

I am in favour of an accelerated timetable for the implementation of this proposal overall but with a longer timetable for small-scale car producers.
Ich unterstütze einen gerafften Zeitplan für die Umsetzung des Gesamtvorschlags, würde jedoch dafür plädieren, den kleinen Autoherstellern längere Fristen einzuräumen.
Europarl v8