Translation of "Car producers" in German
So
it
is
not
only
a
question
of
car
producers
here.
Es
handelt
sich
hier
also
nicht
nur
um
Autohersteller.
Europarl v8
Fuel-efficiency
standards
for
automobiles
were
legislated,
and
car
producers
implemented
them.
Es
wurden
Verbrauchsstandards
für
Automobile
eingeführt
und
von
den
Autoherstellern
umgesetzt.
News-Commentary v14
This
commercial
practice
used
by
many
car
producers
tends
to
inhibit
the
take
up
of
ESC
in
smaller
cars.
Diese
Verkaufspraxis
vieler
Fahrzeughersteller
behindert
die
Einführung
von
ESC
gerade
bei
kleineren
Fahrzeugen.
TildeMODEL v2018
In
the
Dutch
system
the
waste
disposal
charge
is
indeed
paid
by
car
producers
and
importers.
In
dem
niederländischen
System
wird
die
Entsorgungsgebühr
von
den
Herstellern
und
Einführern
entrichtet.
TildeMODEL v2018
Chery
is
one
of
the
largest
Chinese
car
producers.
Chery
ist
einer
der
größten
chinesischen
Automobilhersteller.
ParaCrawl v7.1
JABLOTRON
car
alarm
can
be
installed
in
most
vehicles
from
various
car
producers.
Die
JABLOTRON-Fahrzeugalarmanlage
kann
in
den
meisten
Fahrzeugen
von
verschiedensten
Herstellern
installiert
werden
.
ParaCrawl v7.1
These
market
developments
are
being
reinforced
by
growing
political
pressure
on
car
producers.
Gestützt
wird
diese
Marktentwicklung
durch
den
wachsenden
politischen
Druck
auf
die
Fahrzeughersteller.
ParaCrawl v7.1
The
platform
strategies
of
large
car
producers
require
worldwide
planning
and
production.
Die
Plattformstrategien
der
großen
Automobilhersteller
erfordern
eine
weltweite
Planung
und
Produktion.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
proving
their
worth
in
the
plants
of
most
European
car
producers.
So
haben
sie
sich
auch
bei
weitaus
den
meisten
europäischen
Automobilherstellern
bestens
bewährt.
ParaCrawl v7.1
However,
they
must
be
evaluated
in
the
light
of
the
commercial
relationship
between
the
car
producers
and
the
dealers.
Sie
müssen
jedoch
im
Licht
der
wirtschaftlichen
Beziehung
zwischen
dem
Fahrzeughersteller
und
den
Händlern
beurteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Indeed,
the
investigation
has
shown
that
many
car
producers
have
only
one
supplier
for
air
springs.
Tatsächlich
hat
die
Marktuntersuchung
gezeigt,
dass
viele
Fahrzeughersteller
nur
einen
Lieferanten
für
Luftfedern
haben.
DGT v2019
Comply
with
the
requirements
of
international
car
producers.
Erfüllen
die
Anforderungen
globaler
Automobilhersteller.
CCAligned v1
BOSCH
high-tension
wires
thanks
to
their
high
quality
and
reliability
can
meet
all
car
producers'
requirements.
Bosch
Hochspannungsleiter,
dank
ihrer
Qualität
und
Zuverlässigkeit,
erfüllen
alle
Forderungen
der
Autohersteller.
ParaCrawl v7.1
Vredestein
has
a
history
going
back
more
than
100
years.
This
makes
the
brand
one
of
the
oldest
car
tyre
producers
in
the
world.
Vredestein
hat
eine
mehr
als
100-jährige
Geschichte
und
ist
einer
der
ältesten
Automobilhersteller
der
Welt.
CCAligned v1
According
to
the
car
producers,
suppliers
and
technology
companies,
there
are...
Geht
es
nach
den
Automobilherstellern,
Zulieferern
und
Technologieunternehmen,
dann
finden
sich
zahlreiche...
ParaCrawl v7.1
Duty
drawback
also
does
not
create
a
significant
competitive
disadvantage
for
our
car
producers
since
our
tariffs
on
car
parts
are
generally
very
low
and
will
be
further
reduced.
Zollrückerstattung
schafft
außerdem
keinen
bedeutenden
Wettbewerbsnachteil
für
unsere
Automobilhersteller,
da
unsere
Zölle
auf
Autoteile
allgemein
sehr
niedrig
sind
und
noch
weiter
reduziert
werden.
Europarl v8
I
therefore
support
coordinated
political
action
at
European
level
to
encourage
the
adoption
of
measures
in
support
of
the
industry,
such
as:
securing
access
to
credit
for
car
producers
and
suppliers;
stimulating
demand
for
new
vehicles,
including
the
granting
of
incentives
to
scrap
old
cars
and
buy
'green'
cars;
financially
supporting
skilled
workers
by
fully
using
the
Globalisation
Adjustment
Fund
and
the
European
Special
Fund;
and
encouraging
research
and
investment.
Deshalb
befürworte
ich
ein
koordiniertes
politisches
Handeln
auf
europäischer
Ebene
zur
Förderung
von
Unterstützungsmaßnahmen
für
diese
Industrie,
wie
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
Krediten
für
Fahrzeughersteller
und
-lieferanten,
Ankurbelung
der
Nachfrage
nach
neuen
Fahrzeugen,
auch
durch
Anreize
für
die
Verschrottung
aller
Fahrzeuge
und
den
Erwerb
umweltfreundlicher
Fahrzeuge,
finanzielle
Unterstützung
qualifizierter
Fachkräfte
durch
eine
umfassende
Nutzung
des
Fonds
zur
Anpassung
an
die
Globalisierung
und
des
europäischen
Sonderfonds
sowie
die
besondere
Förderung
von
Forschung
und
Investitionen.
Europarl v8
We
also
believe
that
the
proposed
exemption
for
small
car
producers
is
not
compatible
with
the
type-approval
system.
Wir
glauben
auch,
dass
die
vorgeschlagene
Ausnahme
für
kleine
Autohersteller
nicht
mit
dem
System
der
Betriebserlaubnis
vereinbar
ist.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
an
accelerated
timetable
for
the
implementation
of
this
proposal
overall
but
with
a
longer
timetable
for
small-scale
car
producers.
Ich
unterstütze
einen
gerafften
Zeitplan
für
die
Umsetzung
des
Gesamtvorschlags,
würde
jedoch
dafür
plädieren,
den
kleinen
Autoherstellern
längere
Fristen
einzuräumen.
Europarl v8