Translation of "Capital adequacy ratio" in German
Capital
adequacy
ratio
increased
in
January
1994.
Im
Januar
1994
wurde
der
Eigenkapitalkoeffizient
angehoben.
EUbookshop v2
The
high
capital
adequacy
ratio
would
rather
reflect
GE’s
conservative
credit
policy.
Vielmehr
sei
die
hohe
Eigenkapitalquote
als
Zeichen
für
die
konservative
Kreditpolitik
der
GE
zu
sehen.
DGT v2019
The
committee
welcomes
the
high
capital
adequacy
ratio
of
the
European
Investment
Bank
(EIB).
We
are
pleased
that
economic
and
social
cohesion
and
convergence
and
the
convergence
pillar
of
the
EU's
cohesion
policy
in
particular
represent
a
core
target
for
the
EIB.
Wir
als
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
begrüßen
die
hohe
Eigenkapitalquote
der
EIB,
und
wir
stellen
mit
Freude
fest,
dass
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt,
die
wirtschaftliche
und
die
soziale
Konvergenz
sowie
insbesondere
die
Konvergenzsäule
der
EU-Kohäsionspolitik
zu
den
Hauptzielen
der
EIB
gehören.
Europarl v8
The
payment
of
the
remuneration
will
take
the
form
of
expenditure
in
the
profit
and
loss
account,
i.e.
before
the
establishment
of
the
annual
net
result,
and
should
be
paid
every
year
in
which
Citadele
banka’s
capital
adequacy
ratio
is
not
lower
than
12
%
up
to
an
amount
that
does
not
lead
to
Citadele
banka
showing
losses
in
the
relevant
year.
Das
Entgelt
hat
die
Form
von
Ausgaben
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung,
d.
h.
vor
der
Erstellung
des
Jahresergebnisses
nach
Steuern,
und
sollte
in
allen
Jahren
gezahlt
werden,
in
denen
der
Eigenkapitalkoeffizient
(CAR)
von
Citadele
Banka
12
%
nicht
unterschreitet,
und
zwar
in
einer
Höhe,
die
nicht
dazu
führt,
dass
Citadele
Banka
im
betreffenden
Jahr
Verluste
ausweisen
muss.
DGT v2019
Finally,
GECB
states
that
GECB’s
capital
adequacy
ratio
would
not
in
itself
allow
for
the
conclusion
that
the
aid
was
not
in
proportion
to
the
restructuring
costs
and
benefits.
Abschließend
erklärt
die
GECB,
ihre
Eigenkapitalquote
allein
lasse
noch
nicht
den
Schluss
zu,
dass
die
Beihilfe
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
Umstrukturierungskosten
und
den
erzielten
Vorteilen
stünde.
DGT v2019
Considering
the
particular
circumstances,
the
regulatory
minimum
level
of
the
capital
adequacy
ratio
should
increase
from
8
%
to
10
%
at
an
appropriate
time;
Aufgrund
der
besonderen
Umstände
sollte
die
vorgeschriebene
Eigenkapitalquote
zu
gegebener
Zeit
von
8
auf
10
%
erhöht
werden.
DGT v2019