Translation of "Capital adequacy ratio" in German

Capital adequacy ratio increased in January 1994.
Im Januar 1994 wurde der Eigenkapitalkoeffizient angehoben.
EUbookshop v2

The high capital adequacy ratio would rather reflect GE’s conservative credit policy.
Vielmehr sei die hohe Eigenkapitalquote als Zeichen für die konservative Kreditpolitik der GE zu sehen.
DGT v2019

The committee welcomes the high capital adequacy ratio of the European Investment Bank (EIB). We are pleased that economic and social cohesion and convergence and the convergence pillar of the EU's cohesion policy in particular represent a core target for the EIB.
Wir als Ausschuss für regionale Entwicklung begrüßen die hohe Eigenkapitalquote der EIB, und wir stellen mit Freude fest, dass der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt, die wirtschaftliche und die soziale Konvergenz sowie insbesondere die Konvergenzsäule der EU-Kohäsionspolitik zu den Hauptzielen der EIB gehören.
Europarl v8

The payment of the remuneration will take the form of expenditure in the profit and loss account, i.e. before the establishment of the annual net result, and should be paid every year in which Citadele banka’s capital adequacy ratio is not lower than 12 % up to an amount that does not lead to Citadele banka showing losses in the relevant year.
Das Entgelt hat die Form von Ausgaben in der Gewinn- und Verlustrechnung, d. h. vor der Erstellung des Jahresergebnisses nach Steuern, und sollte in allen Jahren gezahlt werden, in denen der Eigenkapitalkoeffizient (CAR) von Citadele Banka 12 % nicht unterschreitet, und zwar in einer Höhe, die nicht dazu führt, dass Citadele Banka im betreffenden Jahr Verluste ausweisen muss.
DGT v2019

Finally, GECB states that GECB’s capital adequacy ratio would not in itself allow for the conclusion that the aid was not in proportion to the restructuring costs and benefits.
Abschließend erklärt die GECB, ihre Eigenkapitalquote allein lasse noch nicht den Schluss zu, dass die Beihilfe in keinem angemessenen Verhältnis zu den Umstrukturierungskosten und den erzielten Vorteilen stünde.
DGT v2019

Considering the particular circumstances, the regulatory minimum level of the capital adequacy ratio should increase from 8 % to 10 % at an appropriate time;
Aufgrund der besonderen Umstände sollte die vorgeschriebene Eigenkapitalquote zu gegebener Zeit von 8 auf 10 % erhöht werden.
DGT v2019