Translation of "Cannot provide" in German

The euro cannot provide the answer to the different levels of productivity in the individual economies.
Der Euro bietet keine Antwort auf die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Volkswirtschaften.
Europarl v8

The imperialists cannot provide a solution to the Palestinian problem.
Die Imperialisten können das palästinensische Problem nicht lösen.
Europarl v8

Madam President, I cannot provide an accurate answer to this question at the moment.
Frau Präsidentin, diese Frage kann ich im Augenblick nicht präzise beantworten.
Europarl v8

It consequently cannot provide international protection for those who need it.
Es kann folglich denen keinen internationalen Schutz gewähren, die darauf angewiesen sind.
Europarl v8

Needless to say, the new Convention cannot provide answers to all those questions.
Der neue Konvent kann selbstverständlich keine Antwort auf alle diese Fragen erteilen.
Europarl v8

Propaganda cannot provide us with real solutions.
Propaganda bringt uns keine echten Lösungen.
Europarl v8

Fundamentalist radicals cannot provide real solutions to the region’s basic problems.
Radikale Fundamentalisten können für die grundlegenden Probleme der Region keine wirklichen Lösungen anbieten.
News-Commentary v14

Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood.
Jene, die ihr statt Allah dient, vermögen euch nicht zu versorgen.
Tanzil v1

Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance.
Jene, die ihr statt Allah dient, vermögen euch nicht zu versorgen.
Tanzil v1

And cannot provide any help to them, nor do they help themselves?
Und die ihnen keine Unterstützung gewähren, noch sich selbst helfen können?
Tanzil v1

There, he is interrogated about the virus, but he cannot provide any response.
Da er sich dort ausschließlich von Bier ernährt, wird er nicht infiziert.
Wikipedia v1.0

It cannot provide loans to these consumers.
Deshalb kann er diesen Verbrauchern keinen Kredit gewähren.
TildeMODEL v2018

In this case the impact assessment cannot provide a precise picture of reality.
In diesem Fall kann die Folgenabschätzung kein wirklichkeitsgetreues Bild vermitteln.
TildeMODEL v2018

Member States cannot provide a comprehensive solution to this problem.
Die Mitgliedstaaten können keine umfassende Lösung für dieses Problem bieten.
TildeMODEL v2018

And economies that do not grow cannot provide jobs.
Und Volkswirtschaften die nicht wachsen, können keine Beschäftigung sicherstellen.
TildeMODEL v2018

Inevitably such reports cannot provide an up-to-date picture of what is really happening in terms of application of the instrument.
Natürlich können solche Berichte kein aktuelles Bild von der Anwendung des Instruments liefern.
TildeMODEL v2018

More specifically, they cannot provide answers to a number of basic questions and dilemmas.
Zudem liefern sie auf eine ganze Reihe Fragen und wesentliche Schwierigkeiten keine Antworten.
TildeMODEL v2018

However, for most spending areas the Court cannot provide a clean opinion.
Allerdings kann der Hof zu den meisten Ausgabenbereichen kein uneingeschränktes Prüfungsurteil erteilen.
TildeMODEL v2018

Rachel, I cannot provide you with the resources and the backing anymore.
Rachel, ich kann Ihnen nicht mehr die Ressourcen und die Rückendeckung zusichern.
OpenSubtitles v2018

What happens when that is something you cannot provide?
Was passiert, wenn das etwas ist, das du nicht bieten kannst?
OpenSubtitles v2018