Translation of "Cannot provide" in German
The
euro
cannot
provide
the
answer
to
the
different
levels
of
productivity
in
the
individual
economies.
Der
Euro
bietet
keine
Antwort
auf
die
unterschiedliche
Leistungsfähigkeit
der
Volkswirtschaften.
Europarl v8
The
imperialists
cannot
provide
a
solution
to
the
Palestinian
problem.
Die
Imperialisten
können
das
palästinensische
Problem
nicht
lösen.
Europarl v8
Madam
President,
I
cannot
provide
an
accurate
answer
to
this
question
at
the
moment.
Frau
Präsidentin,
diese
Frage
kann
ich
im
Augenblick
nicht
präzise
beantworten.
Europarl v8
It
consequently
cannot
provide
international
protection
for
those
who
need
it.
Es
kann
folglich
denen
keinen
internationalen
Schutz
gewähren,
die
darauf
angewiesen
sind.
Europarl v8
Needless
to
say,
the
new
Convention
cannot
provide
answers
to
all
those
questions.
Der
neue
Konvent
kann
selbstverständlich
keine
Antwort
auf
alle
diese
Fragen
erteilen.
Europarl v8
Propaganda
cannot
provide
us
with
real
solutions.
Propaganda
bringt
uns
keine
echten
Lösungen.
Europarl v8
Fundamentalist
radicals
cannot
provide
real
solutions
to
the
region’s
basic
problems.
Radikale
Fundamentalisten
können
für
die
grundlegenden
Probleme
der
Region
keine
wirklichen
Lösungen
anbieten.
News-Commentary v14
Those
you
worship,
instead
of
God,
cannot
provide
you
with
livelihood.
Jene,
die
ihr
statt
Allah
dient,
vermögen
euch
nicht
zu
versorgen.
Tanzil v1
Whatever
you
worship
besides
Him
cannot
provide
you
with
anything
for
your
sustenance.
Jene,
die
ihr
statt
Allah
dient,
vermögen
euch
nicht
zu
versorgen.
Tanzil v1
And
cannot
provide
any
help
to
them,
nor
do
they
help
themselves?
Und
die
ihnen
keine
Unterstützung
gewähren,
noch
sich
selbst
helfen
können?
Tanzil v1
There,
he
is
interrogated
about
the
virus,
but
he
cannot
provide
any
response.
Da
er
sich
dort
ausschließlich
von
Bier
ernährt,
wird
er
nicht
infiziert.
Wikipedia v1.0
It
cannot
provide
loans
to
these
consumers.
Deshalb
kann
er
diesen
Verbrauchern
keinen
Kredit
gewähren.
TildeMODEL v2018
In
this
case
the
impact
assessment
cannot
provide
a
precise
picture
of
reality.
In
diesem
Fall
kann
die
Folgenabschätzung
kein
wirklichkeitsgetreues
Bild
vermitteln.
TildeMODEL v2018
Member
States
cannot
provide
a
comprehensive
solution
to
this
problem.
Die
Mitgliedstaaten
können
keine
umfassende
Lösung
für
dieses
Problem
bieten.
TildeMODEL v2018
And
economies
that
do
not
grow
cannot
provide
jobs.
Und
Volkswirtschaften
die
nicht
wachsen,
können
keine
Beschäftigung
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Inevitably
such
reports
cannot
provide
an
up-to-date
picture
of
what
is
really
happening
in
terms
of
application
of
the
instrument.
Natürlich
können
solche
Berichte
kein
aktuelles
Bild
von
der
Anwendung
des
Instruments
liefern.
TildeMODEL v2018
More
specifically,
they
cannot
provide
answers
to
a
number
of
basic
questions
and
dilemmas.
Zudem
liefern
sie
auf
eine
ganze
Reihe
Fragen
und
wesentliche
Schwierigkeiten
keine
Antworten.
TildeMODEL v2018
However,
for
most
spending
areas
the
Court
cannot
provide
a
clean
opinion.
Allerdings
kann
der
Hof
zu
den
meisten
Ausgabenbereichen
kein
uneingeschränktes
Prüfungsurteil
erteilen.
TildeMODEL v2018
Rachel,
I
cannot
provide
you
with
the
resources
and
the
backing
anymore.
Rachel,
ich
kann
Ihnen
nicht
mehr
die
Ressourcen
und
die
Rückendeckung
zusichern.
OpenSubtitles v2018
What
happens
when
that
is
something
you
cannot
provide?
Was
passiert,
wenn
das
etwas
ist,
das
du
nicht
bieten
kannst?
OpenSubtitles v2018