Translation of "Cancellation reason" in German

Modifications are not acceptable and in the case of cancellation for any reason, the amount paid is non refundable.
Es werden keine Änderungen akzeptiert und im Falle der Stornierung wird der Betrag unter keinen Umständen erstattet.
ParaCrawl v7.1

Note: Survio reserves the right to review the cancellation reason You stated to cleverbridge AG and to decide upon acceptance or denial of Your request.
Hinweis: Survio behält sich das Recht vor, den Grund für die Rückerstattung zu überprüfen und zu entscheiden, ob wir Ihre Bewerbung akzeptieren oder ablehnen.
ParaCrawl v7.1

In the case of cancellation for a reason covered by your insurance, this will allow you to obtain a partial or total refund on the cost of your stay, according to the conditions indicated in your insurance contract.
Im Fall der Stornierung aus Gründen, die von der Versicherung gedeckt sind, ermöglicht diese es Ihnen, nach den im Versicherungsvertrag vorgesehenen Bedingungen teilweise oder vollständige Rückerstattung Ihres Aufenthaltsbetrages zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

The meeting scheduled for 6 December had been cancelled for budgetary reasons.
Aus haushaltstechnischen Gründen entfällt die für 6. Dezember 1996 vorgesehene Fachgruppen­sitzung.
TildeMODEL v2018

The keynote presentation of Gudrun Ledegen had to be cancelled due to reasons of serious ill health.
Der Vortrag von Gudrun Ledegen muss aus gesundheitlichen Gründen abgesagt werden.
CCAligned v1

A breeder's right must not be cancelled for reasons other than those referred to above.
Aus anderen als den oben aufgeführten Gründen darf das Züchterrecht nicht aufgehoben werden.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances will any bet be cancelled for that reason.
Unter keinen Umständen wird eine solche Wette storniert.
ParaCrawl v7.1

However, when she cancelled for personal reasons, all participants showed their understanding.
Für ihre kurzfristige Absage aus familiären Gründen zeigten dann aber alle Teilnehmer Verständnis.
ParaCrawl v7.1

But even that isn't guaranteed, and is often canceled for no reason.
Doch selbst das ist nicht sicher und oft wird dieser ohne Grund gestrichen.
ParaCrawl v7.1

What happens if lessons have to be cancelled for technical reasons?
Was passiert, wenn aus technischen Gründen der Unterricht plötzlich nicht stattfinden kann?
ParaCrawl v7.1

You can cancel for any reason.
Sie können aus jeglichem Grund stornieren.
ParaCrawl v7.1

Lisa Batiashvili (violin) unfortunately had to cancel for reasons of health.
Lisa Batiashvili (Violine) musste leider aus gesundheitlichen Gründen absagen.
ParaCrawl v7.1

Four events were scheduled, but the épée event was cancelled for unknown reasons.
Vier Wettbewerbe waren angesetzt, doch das Turnier der Degenfechter wurde aus unbekannten Gründen abgesagt.
WikiMatrix v1

The right to an extraordinary notice of cancelation for significant reasons in accordance with the legal requirements remains unaffected.
Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

Everything was planned out but it had to be cancelled for insurance reasons.
Das war alles in trockenen Tüchern, hat aber aus versicherungstechnischen Gründen leider nicht geklappt.
ParaCrawl v7.1

The two screenings of 600 Millas (600 Miles) unfortunately have been cancelled for technical reasons.
Aus technischen Gründen müssen die beiden Vorstellungen von 600 Millas (600 Miles) leider entfallen.
CCAligned v1

If the activity has to be canceled for technical reasons will be refunded the amount paid.
Wenn die Aktivität aus technischen Gründen abgesagt werden, wird der Betrag bezahlt werden erstattet.
CCAligned v1

If we cancel for any reason – all deposits will be returned to you within 7 days.
Wenn wir aus irgendeinem Grund stornieren – alle Einzahlungen werden Ihnen innerhalb von 7 Tagen zurückerstattet.
CCAligned v1

The number of shows cancelled for health reasons increased.
Die Anzahl der Shows, die aus gesundheitlichen Gründen abgesagt werden musste, nahm zu.
ParaCrawl v7.1

Rock The Nation 2012 - with Bad Company and many more was completely canceled, for logistic reasons.
Rock The Nation 2012 - mit Bad Company u.v.m. wurde aus logistischen Gründen komplett abgesagt.
ParaCrawl v7.1

If we accept a cancellation for other reasons, we reserve the right to charge a handling fee.
Falls wir einer Stornierung dennoch zustimmen, behalten wir uns vor eine Umtriebspauschale zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1