Translation of "Can work" in German
We
need
a
Council
President
who
can
work
with
us
effectively.
Wir
brauchen
einen
Ratspräsidenten,
der
gut
mit
uns
zusammenarbeitet.
Europarl v8
We
have
been
the
first
to
show
that
cap
and
trade
can
work.
Wir
waren
die
Ersten,
die
gezeigt
haben,
dass
Emissionsberechtigungen
funktionieren
können.
Europarl v8
Such
work
can
require
several
years,
but
it
must
be
carried
out.
Solch
eine
Arbeit
kann
mehrere
Jahre
dauern,
aber
sie
muss
durchgeführt
werden.
Europarl v8
A
new
agreement
needs
to
be
reached
concerning
how
this
can
work
in
a
genuinely
acceptable
way.
Da
muss
man
sich
neu
verständigen,
wie
das
wirklich
akzeptabel
funktionieren
kann.
Europarl v8
We
can
also
work
on
finding
substitutes
for
rare
raw
materials.
Wir
können
außerdem
daran
arbeiten,
Ersatzstoffe
für
seltene
Rohstoffe
zu
finden.
Europarl v8
We
hope
that
the
legal
recognition
of
domestic
work
can
be
achieved.
Wir
hoffen,
dass
die
rechtliche
Anerkennung
der
Hausarbeit
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
This
is
where
we
as
Members
of
Parliament
and
representatives
of
the
people
can
work
together.
Hier
können
wir
als
Abgeordnete,
als
Volksvertreter
gemeinsam
arbeiten.
Europarl v8
Cohesion
policy
can
make
innovation
work
across
all
Member
States
and
regions.
Kohäsionspolitik
kann
Innovationen
in
allen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
hervorbringen.
Europarl v8
It
can
only
work
if
both
our
institutions
are
prepared
to
make
compromises.
Sie
kann
nur
funktionieren,
wenn
beide
Seiten
zu
Kompromissen
bereit
sind.
Europarl v8
The
work
can
be
incorporated
into
the
existing
office
in
Dublin.
Sie
kann
in
das
Amt
in
Dublin
integriert
werden.
Europarl v8
Can
adapted
work
be
performed
full
time?
Kann
angepasste
Arbeit
in
Vollzeit
verrichtet
werden?
DGT v2019
Today
I
want
to
emphasise
also
that
Europe
and
America
can
work
more
closely
together.
Heute
möchte
ich
außerdem
betonen,
dass
Europa
und
Amerika
enger
zusammenarbeiten
können.
Europarl v8
We
need
a
community
initiative
here,
so
the
whole
thing
can
work.
Hier
brauchen
wir
eine
gemeinschaftliche
Initiative,
dann
kann
das
insgesamt
funktionieren.
Europarl v8
What
is
important
is
that
we
can
start
our
work.
Entscheidend
ist,
dass
wir
mit
unserer
Arbeit
beginnen
können.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
Parliament
can
work
with
this
kind
of
report.
Nach
meiner
Meinung
kann
das
Parlament
auf
der
Grundlage
solcher
Berichte
nicht
arbeiten.
Europarl v8
It
should
not
be
assumed
that
creative
work
can
be
democratized.
Man
soll
nicht
annehmen,
daß
schöpferische
Tätigkeit
demokratisiert
werden
könnte.
Europarl v8
We
must
look
for
a
structure
within
which
we
can
work
to
longer
deadlines.
Es
bedarf
einer
Struktur,
in
deren
Rahmen
wir
auch
längerfristig
arbeiten
können.
Europarl v8
Smaller
programmes
which
are
targeted,
can
actually
work
better.
Kleinere,
aber
zielgerichtete
Programme
funktionieren
in
Wirklichkeit
besser.
Europarl v8
The
single
market
can
only
work
if
there
are
uniform
standards.
Der
Binnenmarkt
kann
nur
dann
funktionieren,
wenn
es
einheitliche
Standards
gibt.
Europarl v8
Additional
demand
for
work
can
be
created.
Man
kann
zusätzliche
Nachfrage
nach
Arbeitsvolumen
schaffen.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
work
together
to
achieve
further
progress
in
this
area.
Hoffentlich
können
wir
dort
miteinander
noch
einige
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
Together
we
can
work
for
the
future
of
the
European
Union.
Zusammen
können
wir
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
gestalten.
Europarl v8