Translation of "Can work" in German

We need a Council President who can work with us effectively.
Wir brauchen einen Ratspräsidenten, der gut mit uns zusammenarbeitet.
Europarl v8

We have been the first to show that cap and trade can work.
Wir waren die Ersten, die gezeigt haben, dass Emissionsberechtigungen funktionieren können.
Europarl v8

Such work can require several years, but it must be carried out.
Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Europarl v8

A new agreement needs to be reached concerning how this can work in a genuinely acceptable way.
Da muss man sich neu verständigen, wie das wirklich akzeptabel funktionieren kann.
Europarl v8

We can also work on finding substitutes for rare raw materials.
Wir können außerdem daran arbeiten, Ersatzstoffe für seltene Rohstoffe zu finden.
Europarl v8

We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
Wir hoffen, dass die rechtliche Anerkennung der Hausarbeit erreicht werden kann.
Europarl v8

This is where we as Members of Parliament and representatives of the people can work together.
Hier können wir als Abgeordnete, als Volksvertreter gemeinsam arbeiten.
Europarl v8

Cohesion policy can make innovation work across all Member States and regions.
Kohäsionspolitik kann Innovationen in allen Mitgliedstaaten und Regionen hervorbringen.
Europarl v8

It can only work if both our institutions are prepared to make compromises.
Sie kann nur funktionieren, wenn beide Seiten zu Kompromissen bereit sind.
Europarl v8

The work can be incorporated into the existing office in Dublin.
Sie kann in das Amt in Dublin integriert werden.
Europarl v8

Can adapted work be performed full time?
Kann angepasste Arbeit in Vollzeit verrichtet werden?
DGT v2019

Today I want to emphasise also that Europe and America can work more closely together.
Heute möchte ich außerdem betonen, dass Europa und Amerika enger zusammenarbeiten können.
Europarl v8

We need a community initiative here, so the whole thing can work.
Hier brauchen wir eine gemeinschaftliche Initiative, dann kann das insgesamt funktionieren.
Europarl v8

What is important is that we can start our work.
Entscheidend ist, dass wir mit unserer Arbeit beginnen können.
Europarl v8

I do not believe that this Parliament can work with this kind of report.
Nach meiner Meinung kann das Parlament auf der Grundlage solcher Berichte nicht arbeiten.
Europarl v8

It should not be assumed that creative work can be democratized.
Man soll nicht annehmen, daß schöpferische Tätigkeit demokratisiert werden könnte.
Europarl v8

We must look for a structure within which we can work to longer deadlines.
Es bedarf einer Struktur, in deren Rahmen wir auch längerfristig arbeiten können.
Europarl v8

Smaller programmes which are targeted, can actually work better.
Kleinere, aber zielgerichtete Programme funktionieren in Wirklichkeit besser.
Europarl v8

The single market can only work if there are uniform standards.
Der Binnenmarkt kann nur dann funktionieren, wenn es einheitliche Standards gibt.
Europarl v8

Additional demand for work can be created.
Man kann zusätzliche Nachfrage nach Arbeitsvolumen schaffen.
Europarl v8

I hope that we can work together to achieve further progress in this area.
Hoffentlich können wir dort miteinander noch einige Fortschritte erzielen.
Europarl v8

Together we can work for the future of the European Union.
Zusammen können wir die Zukunft der Europäischen Union gestalten.
Europarl v8