Translation of "Can range from" in German
Moving
into
halls
can
range
from
mildly
nerve-racking
to
totally
terrifying.
Der
Einzug
in
Studentenwohnheime
reicht
von
leicht
nervenaufreibend
bis
zu
absolut
erschreckend.
WMT-News v2019
Sorting
numbers
can
range
from
00
to
99,
but
no
higher.
Beachten
Sie:
Sortiernummern
können
von
00
bis
99
reichen,
nicht
höher.
KDE4 v2
Such
a
place
can
range
from
a
home
office
to
a
large
office
building
or
factory.
Befindet
sich
der
Arbeitsplatz
zu
Hause,
kann
ein
Fall
von
Heimarbeit
vorliegen.
Wikipedia v1.0
Valuation
techniques
can
range
from
simple
discounted
known
cash
flows
to
complex
option
models.
Die
Bewertungsmethoden
reichen
vom
einfachen
Discounted-Cashflow-Modell
bis
zu
komplexen
Modellen
für
Optionen.
EUbookshop v2
The
difference
can
range
from
42
to
57%.
Die
Abweichung
kann
zwischen
42
und
57
%
betragen.
EUbookshop v2
In
reality,
there
are
several
qualities,
with
prices
that
can
range
from
3
euros
to
100
euros.
Es
gibt
verschiedene
Qualitäten,
deren
Preise
von
3
bis
100
Euro
reichen.
EUbookshop v2
The
length
of
restrictor
area
6
can
range,
e.g.,
from
10
to
100
mm.
Die
Länge
des
Staubereichs
6
kann
z.B.
10
bis
100
mm
betragen.
EuroPat v2
The
symptoms
can
range
from
mild
and
occasional
to
severe
and
continuous.
Diese
können
vom
Vorhersehbaren
und
Alltäglichen
bis
hin
zum
Seltenen
und
Schwerwiegenden
reichen.
WikiMatrix v1
The
reaction
temperature
can
range
from
room
temperature
to
the
boiling
temperature
of
the
solvent.
Die
Reaktionstemperatur
kann
zwischen
Raumtemperatur
und
Siedetemperatur
des
Lösungsmittels
liegen.
EuroPat v2
The
lens
diameter
can
range
from
10
to
150
mm.
Der
Linsendurchmesser
kann
zwischen
10
und
150
mm
liegen.
EuroPat v2
The
bulk
density
can
range
from
100
to
700
g/l.
Die
Schüttdichte
kann
100
bis
700
g/l
betragen.
EuroPat v2
The
height
H1
can
range
from
0.5
mm
to
5.5
mm.
Die
Höhe
H1
kann
zwischen
0,5
mm
und
5,5
mm
liegen.
EuroPat v2