Translation of "Can range from" in German

Moving into halls can range from mildly nerve-racking to totally terrifying.
Der Einzug in Studentenwohnheime reicht von leicht nervenaufreibend bis zu absolut erschreckend.
WMT-News v2019

Sorting numbers can range from 00 to 99, but no higher.
Beachten Sie: Sortiernummern können von 00 bis 99 reichen, nicht höher.
KDE4 v2

Such a place can range from a home office to a large office building or factory.
Befindet sich der Arbeitsplatz zu Hause, kann ein Fall von Heimarbeit vorliegen.
Wikipedia v1.0

Valuation techniques can range from simple discounted known cash flows to complex option models.
Die Bewertungsmethoden reichen vom einfachen Discounted-Cashflow-Modell bis zu komplexen Modellen für Optionen.
EUbookshop v2

The difference can range from 42 to 57%.
Die Abweichung kann zwischen 42 und 57 % betragen.
EUbookshop v2

In reality, there are several qualities, with prices that can range from 3 euros to 100 euros.
Es gibt verschiedene Qualitäten, deren Preise von 3 bis 100 Euro reichen.
EUbookshop v2

The length of restrictor area 6 can range, e.g., from 10 to 100 mm.
Die Länge des Staubereichs 6 kann z.B. 10 bis 100 mm betragen.
EuroPat v2

The symptoms can range from mild and occasional to severe and continuous.
Diese können vom Vorhersehbaren und Alltäglichen bis hin zum Seltenen und Schwerwiegenden reichen.
WikiMatrix v1

The reaction temperature can range from room temperature to the boiling temperature of the solvent.
Die Reaktionstemperatur kann zwischen Raumtemperatur und Siedetemperatur des Lösungsmittels liegen.
EuroPat v2

The lens diameter can range from 10 to 150 mm.
Der Linsendurchmesser kann zwischen 10 und 150 mm liegen.
EuroPat v2

The bulk density can range from 100 to 700 g/l.
Die Schüttdichte kann 100 bis 700 g/l betragen.
EuroPat v2

The height H1 can range from 0.5 mm to 5.5 mm.
Die Höhe H1 kann zwischen 0,5 mm und 5,5 mm liegen.
EuroPat v2