Translation of "Can confirm" in German

I hope that you can confirm this again today.
Ich hoffe, dass Sie das heute noch einmal so bestätigen können.
Europarl v8

I was in Poland recently and can confirm this.
Ich war vor kurzem in Polen und kann dies bezeugen.
Europarl v8

Mr President, I can only confirm what Mrs Pack has just said.
Herr Präsident, ich kann nur bestätigen, was Frau Pack eben sagte.
Europarl v8

I can but confirm everything that was said, although I would also counsel caution at the same time.
Ich kann das alles nur bestätigen, möchte aber gleichwohl zur Vorsicht raten.
Europarl v8

I can confirm this with one concrete example.
Ich kann dies durch ein konkretes Beispiel belegen.
Europarl v8

I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
Europarl v8

Can the Commissioner confirm that he backs the view of the Transport Committee?
Kann der Kommissar bestätigen, daß er sich der Aussage des Verkehrsausschusses anschließt?
Europarl v8

Can you confirm that the Commissioner will be with us today to make a statement?
Können Sie bestätigen, daß der Kommissar heute hier eine Erklärung abgeben wird?
Europarl v8

I can therefore confirm that the situation is critical.
Somit kann ich bestätigen, daß die Situation sehr kritisch ist.
Europarl v8

Of course I can confirm that, Mr Lindqvist.
Natürlich, Herr Kollege, das kann ich Ihnen bestätigen.
Europarl v8

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Wir können bestätigen, dass sich die Lage im Kosovo bessert.
Europarl v8

I can confirm for you that it will be based on legislation.
Ich kann Ihnen bestätigen, dass sie auf Rechtsvorschriften basieren wird.
Europarl v8

I can confirm that I saw you on several occasions.
Ich kann bestätigen, daß ich Sie mehrmals gesehen habe.
Europarl v8

I can only confirm what the Commissioner just said on this.
Ich kann nur bestätigen, was die Frau Kommissarin dazu gesagt hat.
Europarl v8

Madam President, can you confirm this latest electronic vote?
Frau Präsidentin, können Sie die letzte elektronische Abstimmung bestätigen?
Europarl v8

Can the Commissioner confirm whether that is or is not still the case?
Kann die Kommissarin bestätigen, daß das noch so ist?
Europarl v8

We can confirm that there are serious restrictions on the freedom of the press.
Wir können bestätigen, dass es ernsthafte Beschneidungen der Pressefreiheit gibt.
Europarl v8

Can you confirm that the list of speakers is closed?
Können Sie bestätigen, daß die Rednerliste geschlossen ist?
Europarl v8

Can you confirm that rule will be applied?
Können Sie bestätigen, daß diese Regel angewendet wird?
Europarl v8

As such, we can confirm the principle of differentiation.
Damit können wir das Prinzip der Differenzierung untermauern.
Europarl v8

The Commission can confirm that the data reported in the two documents were found to be consistent.
Die Kommission kann bestätigen, dass die Angaben in beiden Berichten übereinstimmen.
Europarl v8

Can the Commission confirm that this position will be maintained?
Kann die Kommission bestätigen, dass diese Aussage weiterhin gilt?
Europarl v8

Can the Commission confirm this assertion?
Kann die Kommission diese Behauptung bestätigen?
Europarl v8