Translation of "Can confirm" in German
I
hope
that
you
can
confirm
this
again
today.
Ich
hoffe,
dass
Sie
das
heute
noch
einmal
so
bestätigen
können.
Europarl v8
I
was
in
Poland
recently
and
can
confirm
this.
Ich
war
vor
kurzem
in
Polen
und
kann
dies
bezeugen.
Europarl v8
Mr
President,
I
can
only
confirm
what
Mrs
Pack
has
just
said.
Herr
Präsident,
ich
kann
nur
bestätigen,
was
Frau
Pack
eben
sagte.
Europarl v8
I
can
but
confirm
everything
that
was
said,
although
I
would
also
counsel
caution
at
the
same
time.
Ich
kann
das
alles
nur
bestätigen,
möchte
aber
gleichwohl
zur
Vorsicht
raten.
Europarl v8
I
can
confirm
this
with
one
concrete
example.
Ich
kann
dies
durch
ein
konkretes
Beispiel
belegen.
Europarl v8
I
can
only
confirm
that
the
day
after
tomorrow
there
will
be
a
cabinet
meeting.
Ich
kann
nur
bestätigen,
dass
übermorgen
eine
Kabinettsitzung
stattfinden
wird.
Europarl v8
Can
the
Commissioner
confirm
that
he
backs
the
view
of
the
Transport
Committee?
Kann
der
Kommissar
bestätigen,
daß
er
sich
der
Aussage
des
Verkehrsausschusses
anschließt?
Europarl v8
Can
you
confirm
that
the
Commissioner
will
be
with
us
today
to
make
a
statement?
Können
Sie
bestätigen,
daß
der
Kommissar
heute
hier
eine
Erklärung
abgeben
wird?
Europarl v8
I
can
therefore
confirm
that
the
situation
is
critical.
Somit
kann
ich
bestätigen,
daß
die
Situation
sehr
kritisch
ist.
Europarl v8
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Europarl v8
We
can
confirm
that
the
situation
in
Kosovo
is
improving.
Wir
können
bestätigen,
dass
sich
die
Lage
im
Kosovo
bessert.
Europarl v8
I
can
confirm
for
you
that
it
will
be
based
on
legislation.
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
auf
Rechtsvorschriften
basieren
wird.
Europarl v8
I
can
confirm
that
I
saw
you
on
several
occasions.
Ich
kann
bestätigen,
daß
ich
Sie
mehrmals
gesehen
habe.
Europarl v8
I
can
only
confirm
what
the
Commissioner
just
said
on
this.
Ich
kann
nur
bestätigen,
was
die
Frau
Kommissarin
dazu
gesagt
hat.
Europarl v8
Madam
President,
can
you
confirm
this
latest
electronic
vote?
Frau
Präsidentin,
können
Sie
die
letzte
elektronische
Abstimmung
bestätigen?
Europarl v8
Can
the
Commissioner
confirm
whether
that
is
or
is
not
still
the
case?
Kann
die
Kommissarin
bestätigen,
daß
das
noch
so
ist?
Europarl v8
We
can
confirm
that
there
are
serious
restrictions
on
the
freedom
of
the
press.
Wir
können
bestätigen,
dass
es
ernsthafte
Beschneidungen
der
Pressefreiheit
gibt.
Europarl v8
Can
you
confirm
that
the
list
of
speakers
is
closed?
Können
Sie
bestätigen,
daß
die
Rednerliste
geschlossen
ist?
Europarl v8
Can
you
confirm
that
rule
will
be
applied?
Können
Sie
bestätigen,
daß
diese
Regel
angewendet
wird?
Europarl v8
As
such,
we
can
confirm
the
principle
of
differentiation.
Damit
können
wir
das
Prinzip
der
Differenzierung
untermauern.
Europarl v8
The
Commission
can
confirm
that
the
data
reported
in
the
two
documents
were
found
to
be
consistent.
Die
Kommission
kann
bestätigen,
dass
die
Angaben
in
beiden
Berichten
übereinstimmen.
Europarl v8
Can
the
Commission
confirm
that
this
position
will
be
maintained?
Kann
die
Kommission
bestätigen,
dass
diese
Aussage
weiterhin
gilt?
Europarl v8
Can
the
Commission
confirm
this
assertion?
Kann
die
Kommission
diese
Behauptung
bestätigen?
Europarl v8