Translation of "Cabin staff" in German

This directive must therefore apply without exception to the entire cabin staff.
Diese Richtlinie muß somit ohne Ausnahme auf das gesamte Kabinenpersonal Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

The social partners have also already signed an agreement regarding the future pensions and transitional benefits of cabin staff.
Auch eine Vereinbarung zur zukünftigen Versorgung der Kabinenmitarbeiter haben die Tarifpartner bereits unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

On our midsize and heavy jets you are looked after by our first-class cabin staff.
Auf den Midsize sowie Heavy Jets werden Sie von unserem erstklassigen Kabinenpersonal betreut.
CCAligned v1

Around 80 percent of the cabin staff are female.
Beim Kabinenpersonal sind rund 80 Prozent der Mitarbeiter weiblich.
ParaCrawl v7.1

This can also to be seen in the conflicts with cabin staff and the pilots.
Auch die Auseinandersetzungen mit dem Kabinenpersonal und den Piloten zeigen dies auf.
ParaCrawl v7.1

Cabin staff can be booked on request.
Flugbegleiter sind auf Anfrage buchbar.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa and UFO have agreed on a new qualification-based compensation structure for cabin staff.
Lufthansa und UFO haben sich auf eine neue, qualifikationsabhängige Vergütungsstruktur für die Kabinenmitarbeiter verständigt.
ParaCrawl v7.1

For 2015 the approximately 19,000 cabin staff will receive a single payment in the amount of EUR 3,000.
Für das Jahr 2015 erhalten die rund 19.000 Kabinenmitarbeiter eine Einmalzahlung in Höhe von 3.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Compensation structure Lufthansa and UFO have agreed on a new qualification-based compensation structure for cabin staff.
Vergütungsstruktur Lufthansa und UFO haben sich auf eine neue, qualifikationsabhängige Vergütungsstruktur für die Kabinenmitarbeiter verständigt.
ParaCrawl v7.1

The latest media reports that airlines are reducing fuel costs by recycling unfiltered air into passenger cabins are equally alarming for all of us who travel frequently and, more particularly, for the cabin staff and pilots.
Ebenso alarmierend für uns alle, die häufig reisen, und insbesondere für Flugbegleiter und Piloten sind jüngste Medienberichte, wonach die Benzinkosten von den Fluggesellschaften dadurch verringert werden, daß ungefilterte Luft in die Fluggastkabinen recyclet wird.
Europarl v8

There was a group of European pilots and cabin staff who wanted that text to finally be adopted and there were certain airlines that did not think it was a priority, under pressure from growing competition, to operate the sector in a manner that would lead to the emergence of new competitors and that would make any proposed restrictions a serious burden, even if they were intended to improve safety.
Es gab eine Gruppe von europäischen Piloten und Kabinenpersonal, die wollte, dass dieser Text endlich angenommen wird, und es gab einige Luftfahrtgesellschaften, die es unter dem Druck einer wachsenden Konkurrenz nicht für vorrangig hielten, den Sektor so zu betreiben, dass neue Wettbewerber auf den Plan treten könnten und dass jede vorgeschlagene Einschränkung zu einer schweren Belastung machen würde, auch wenn diese der Verbesserung der Sicherheit dienen sollte.
Europarl v8

Above all, we also succeeded in finding a means of ensuring that cabin staff will henceforth be licensed.
Und es ist vor allem auch gelungen, eine Möglichkeit zu finden, dass das Kabinenpersonal künftig lizenziert wird.
Europarl v8

It is crucial that we harmonise flight times, working hours and rest requirements for cabin staff, not only in view of future enlargement but also, and especially, because we feel that there is an urgent need to protect these workers in light of the expansion of low cost airlines in the European Union.
Es ist dringend erforderlich, dass wir die Flugzeiten, Arbeitszeiten und Ruheanforderungen für das Kabinenpersonal harmonisieren, und zwar nicht nur vor dem Hintergrund einer künftigen Erweiterung, sondern auch und vor allem, weil wir der Meinung sind, dass angesichts der Expansion von Billigfluganbietern in der Europäischen Union die dringende Notwendigkeit besteht, diese Arbeitnehmer zu schützen.
Europarl v8

Finding a solution seemed difficult, but we have almost found one, thanks to the passionate and joint work of everybody and to the European Parliament’s will to approve a complete text, with essential aspects for safety, aimed at people, pilots and cabin staff and with requirements on training, professional recognition and strict respect for flying and rest times, which must be regulated and harmonised in order to fully guarantee safety, without delay, in a sector which is growing exponentially and which is fully open and competitive.
Eine Lösung zu finden, erschien schwierig, doch es ist so gut wie gelungen, dank der hingebungsvollen gemeinsamen Arbeit aller und dank des Willens des Europäischen Parlaments, einen vollständigen Text anzunehmen, mit wichtigen sicherheitsrelevanten Aspekten für Personen, Piloten und Kabinenpersonal und mit Anforderungen an die Ausbildung, berufliche Anerkennung und strenge Einhaltung der Flug- und Ruhezeiten, die geregelt und harmonisiert werden müssen, um ohne weitere Verzögerung in jeder Hinsicht Sicherheit in einem Sektor zu gewährleisten, der exponentiell wächst und völlig offen und konkurrenzbetont ist.
Europarl v8

The ESC wonders whether the minimum age of air transport employees who are in positions of authority over cabin staff (Article 4(1) in the proposal) should not be set at 21, as is the case in other branches of passenger transport.
Der Ausschuß gibt zu bedenken, ob nicht, wie in anderen Branchen der Personenbe­förderung, das Mindestalter (Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie) für im Luftverkehrsbereich Beschäf­tigten, die Führungs- oder Vorgesetztenfunktion im Kabinendienst ausüben, auf 21 Jahre festgelegt werden sollte.
TildeMODEL v2018

Communication on board must be ensured not only between crew members, in accordance with paragraph (f) of Annex I on Initial Training, but also between passengers and cabin staff.
Die Kommunikationsmöglichkeiten an Bord müssen nicht nur gemäß Anhang I Erstausbildung Abs. f) zwischen den Mitgliedern der jeweiligen Besatzung, sondern auch zwischen den Passagieren und dem Kabinendienst sichergestellt sein.
TildeMODEL v2018