Translation of "By various means" in German

One cannot get to Bali in any other way but by using various means of transport.
Nach Bali kommt man nicht anders, als mit verschiedenen Verkehrsmitteln.
Europarl v8

Professional economic actors should contribute to market integrity by various means.
Die professionellen Marktteilnehmer sollten durch verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung von Marktintegrität beitragen.
JRC-Acquis v3.0

The overcapacity of European fishing fleets has been addressed by various means.
Die Überkapazität der europäischen Fangflotten wurde mit verschiedenen Mitteln angegangen.
TildeMODEL v2018

Development work on the automation of manriding in shafte by various means is also being pursued.
Die Entwicklung der Automatisierung der Seilfahrt wird in verschiedenen Varianten betrieben.
EUbookshop v2

The adhesion promoters according to the invention can be incorporated in the molding composition by various means.
Das Einbringen der erfindungsgemäßen Haftvermittler in die Formmasse kann auf verschiedene Weise erfolgen.
EuroPat v2

Coatings which are permeable to water vapor may be produced by various means.
Wasserdampfdurchlässige Beschichtungen lassen sich auf verschiedenen Wegen erzeugen.
EuroPat v2

This objective can be realized by various means.
Dieses Ziel kann auf verschiedenen Wegen erreicht werden.
EuroPat v2

The triggering of the respective switching process can be achieved by various means.
Die Auslösung des jeweiligen Schaltvorganges kann durch unterschiedliche Mittel erreicht werden.
EuroPat v2

The required setting of the data can be undertaken by various input means.
Die erforderliche Einstellung der Daten kann durch verschiedene Eingabemittel vorgenommen werden.
EuroPat v2

The desired degree of polymerization can be obtained by various means.
Das Erreichen eines bestimmten Polymerisationsgrades kann auf verschiedene Weisen ermittelt werden.
EuroPat v2

The EVA copolymerizates according to the invention can be combined with PVC by various ways and means.
Die erfindungsgemäßen EVA-Copolymerisate können in ver­schiedener Art und Weise mit PVC kombiniert werden.
EuroPat v2

But the CCP attempts to hide the facts by various means.
Die KPCh ist bemüht, die Fakten mit verschiedenen Methoden zu verstecken.
ParaCrawl v7.1

We collect your personal data on our website by various means:
Wir erheben Ihre personenbezogenen Daten auf unserer Website auf unterschiedliche Arten:
ParaCrawl v7.1

I used them too by various means.
Ich habe sie auch auf verschiedene Weise benutzt.
ParaCrawl v7.1

Foreign visitors came to Warsaw by various means of transportation.
Die ausländischen Besucher sind nach Warszawa mit diversen Verkehrsmitteln gekommen.
ParaCrawl v7.1

By this means, various sizes of label can be processed with a single gripper cylinder.
Dadurch können mit einem einzigen Greiferzylinder verschiedene Etikettenformate verarbeitet werden.
EuroPat v2

By this means, various mechanisms of the body's intrinsic regulatory mechanism can be investigated.
Auf diese Weise können verschiedene Mechanismen des körpereigenen Regelungssystems untersucht werden.
EuroPat v2

Said apertures can be sealed by using various means and methods.
Diese Öffnungen können mittels unterschiedlicher Mittel und Methoden verschlossen werden.
EuroPat v2

Herein, the radius of the bend can be determined by various means.
Der Kurvenradius kann dabei auf verschiedene Art und Weise ermittelt werden.
EuroPat v2

Driver fatigue and sickness, in particular, can also be determined by various means.
Durch diverse Erfassungsmittel können insbesondere Müdigkeit und Krankheit von Fahrern festgestellt werden.
EuroPat v2

This temperature profile can be realised by various means.
Dieses Temperaturprofil kann durch verschiedene Mittel realisiert werden.
EuroPat v2

Hollow profiles of this kind can be produced by various ways and means.
Hohlprofile dieser Art können auf verschiedene Art und Weise hergestellt werden.
EuroPat v2