Translation of "By summing up" in German
I
will
not
take
up
your
time
by
summing
up
the
evidence.
Ich
werde
Ihre
Zeit
nicht
damit
verschwenden,
die
vorgetragenen
Beweise
zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1
His
last
proposal
was
to
shorten
the
document
by
summing
up
points
2.3
and
2.4.
Abschließend
schlägt
er
vor,
das
Dokument
durch
Zusammenfassung
der
Ziffern
2.3
und
2.4
zu
kürzen.
TildeMODEL v2018
The
efficiency
is
calculated
by
summing
up
the
gross
electricity
generation
and
CHP
heat
production
and
dividing
by
the
fuel
consumption.
Der
Wirkungsgrad
errechnet
sich,
indem
Bruttostromerzeugung
und
KWK-Wärmeerzeugung
addiert
und
durch
den
Brennstoffverbrauch
dividiert
werden.
EUbookshop v2
A
mixing
of
individual
Gaussian
bells
and,
thus,
a
modelling
of
the
emission
probability
density
function
arises
by
summing
up
a
plurality
of
modes.
Durch
Aufsummierung
mehrerer
Moden
entsteht
eine
Mischung
einzelner
Gaußglocken
und
damit
eine
Modellierung
der
Emissionswahrscheinlichkeitsdichtefunktion.
EuroPat v2
By
summing
up
or
by
determining
maxima,
the
probability
function
can
be
separated
into
one-dimensional
probability
functions.
Durch
Aufsummieren
oder
Bestimmen
von
Maxima
können
die
Wahrscheinlichkeitsfunktion
in
eindimensionale
Wahrscheinlichkeitsfunktionen
getrennt
werden.
EuroPat v2
This
is
clearly
illustrated
by
the
summing
up
of
his
years
at
Cambridge
in:
Dies
ist
klar
ersichtlich
ist,
das
eine
Zusammenfassung
seiner
Jahre
in
Cambridge
in:
ParaCrawl v7.1
Considering
the
division
of
tasks
between
the
companies
concerned,
the
cost
of
production
had
to
be
determined
by
summing
up
the
relevant
costs
of
the
producing
company,
JSC
Voronezhsyntezkauchuk,
with
the
relevant
costs
of
JSC
SIBUR.
Angesichts
der
Aufgabenteilung
zwischen
den
betroffenen
Unternehmen
mussten
die
Produktionskosten
durch
Addition
der
entsprechenden
Kosten
des
herstellenden
Unternehmens,
JSC
Voronezhsyntezkauchuk,
und
jener
von
JSC
SIBUR
ermittelt
werden.
DGT v2019
I
would
like
to
end
by
summing
up
and
saying
that
what
we
have
before
us
are
purely
technical
provisions
which
will
not
have
any
negative
impact
on
the
competitiveness
of
enterprises
or
on
employment
and
which
will
significantly
increase
road
safety.
Zum
Abschluß,
Herr
Präsident,
möchte
ich
zusammenfassen,
daß
wir
vor
Maßnahmen
rein
technischer
Art
stehen,
die
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
oder
die
Beschäftigung
haben
und
die
außerdem
zur
Verkehrssicherheit
beitragen
werden.
Europarl v8
The
total
amount
of
transactions
shall
be
computed
by
summing
up
the
transactions
conducted
on
the
own
account
of
persons
referred
to
in
Article
1
point
1
with
the
transactions
conducted
on
the
own
account
of
persons
referred
to
in
Article
1
point
2.
Die
Gesamt-Abschlusssumme
der
Geschäfte
ergibt
sich
aus
der
Summe
der
Geschäfte
auf
eigene
Rechnung
der
unter
Artikel
1
Nummer
1
genannten
Personen
und
der
Geschäfte
auf
eigene
Rechnung
der
unter
Artikel
1
Nummer
2
genannten
Personen.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
will
make
a
specific
contribution
to
the
Helsinki
conference
by
summing
up
the
current
situation,
the
problems
of
and
the
prospects
for
intermodal
telematics
systems
throughout
Europe.
Auf
diese
Art
und
Weise
wird
der
Ausschuß
durch
einen
strukturierten
Überblick
über
die
Lage,
die
Probleme
und
die
Perspektiven
der
intermodalen
Telematiksysteme
in
Europa
einen
spezifischen
Beitrag
zur
Konferenz
von
Helsinki
leisten.
TildeMODEL v2018
The
overall
data
quality
shall
be
calculated
by
summing
up
the
achieved
quality
rating
(DQR)
–
as
determined
according
to
table
6
-
for
each
of
the
quality
criteria,
divided
by
the
total
number
of
criteria
(i.e.
6).
Die
Gesamtdatenqualität
muss
durch
Division
der
Summe
der
gemäß
Tabelle
6
vorgenommenen
Qualitätsbewertungen
für
jedes
einzelne
Qualitätskriterium
durch
die
Gesamtzahl
der
Kriterien
(sechs)
berechnet
werden.
TildeMODEL v2018
The
overall
data
quality
shall
be
calculated
by
summing
up
the
achieved
quality
rating
for
each
of
the
quality
criteria,
divided
by
the
total
number
of
criteria
(i.e.
six).
Die
Gesamtdatenqualität
muss
durch
Division
der
Summe
der
Qualitätsbewertungen
für
jedes
Qualitätskriterium
durch
die
Gesamtzahl
der
(sechs)
Kriterien
berechnet
werden.
TildeMODEL v2018
This
value
is
in
principle
known
in
the
contract
or
can
be
estimated
by
summing-up
the
part
of
the
instalments
that
cover
the
capital
reimbursement.
Dieser
Wert
ist
prinzipiell
im
Vertrag
genannt
oder
kann
durch
Addition
der
Teile
der
Raten,
die
die
Kapitalrückzahlung
abdecken,
geschätzt
werden.
DGT v2019
By
summing
up
total
(i.e.
both
intra
and
extra-Community)
imports
and
exports,
this
indicator
informs
on
both
the
openness
(imports)
and
external
competitiveness
(exports)
of
the
economies.
Indem
die
gesamten
(d.
h.
Intra-
und
Extra-EU-)
Einfuhren
und
Ausfuhren
addiert
werden,
gibt
dieser
Indikator
Auskunft
über
die
Offenheit
(Einfuhren)
und
die
externe
Wettbewerbsfähigkeit
(Ausfuhren)
der
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018
The
USD/ECU
exchange
rate
(expressed
as
1
ECU
=
x
USD)
is
obtained
by
summing
up
the
US
dollar
equivalents
of
national
currency
amounts
that
compose
the
ECU.
Der
Wechselkurs
der
ECU
gegenüber
dem
US-Dollar
(der
als
1
ECU
=
x
USD
angegeben
wird)
ergibt
sich
aus
der
Addition
der
US-Dollar-Gegenwerte
der
nationalen
Währungsbeträge,
aus
denen
sich
der
ECU-Währungskorb
zusammensetzt.
TildeMODEL v2018
The
USD
/
ECU
exchange
rate
(
expressed
as
1ECU
=
xUSD
)
is
obtained
by
summing
up
the
US
dollar
equivalents
of
national
currency
amounts
that
compose
the
ECU
.
Der
Wechselkurs
der
ECU
gegenüber
dem
US-Dollar
(
der
als
1
ECU
=
x
USD
angegeben
wird
)
ergibt
sich
aus
der
Addition
der
US-Dollar-Gegenwerte
der
nationalen
Währungsbeträge
,
aus
denen
sich
der
ECUWährungskorb
zusammensetzt
.
ECB v1
In
order
to
provide
a
general
impression
of
awareness
levels
in
each
of
the
Member
States,
we
have
calculated
an
average
by
summing
up
the
percentage
of
"aware"
responses
for
each
institution/body
and
dividing
this
by
the
total
number
of
items
(9)
proposed
in
the
survey.
Um
eine
allgemeine
Sicht
über
das
Bewusstsein
über
die
EU-Institutionen
in
jedem
Mitgliedstaat
zu
liefern,
haben
wir
einen
Durchschnitt
durch
Addieren
der
Prozentsätze
der
"bewussf-Antworten
für
jede
Institution
und
durch
Teilen
des
Ergebnisses
durch
die
Anzahl
der
Institutionen
(9),
auf
die
sich
die
Untersuchung
bezieht,
kalkuliert.
EUbookshop v2