Translation of "By noon" in German

By noon he had finished his work.
Bis Mittag hatte er seine Arbeit beendet.
Tatoeba v2021-03-10

They open at 6.30am and end by 12 noon.
Beginn ist um 6 Uhr 30 und Ende um 12 Uhr.
GlobalVoices v2018q4

See that they are gone by noon tomorrow.
Bis morgen Mittag müssen sie fort sein.
OpenSubtitles v2018

You will have the horses in this place by noon tomorrow... or you will all be shot.
Die Pferde sind morgen Mittag hier... oder Sie werden alle erschossen.
OpenSubtitles v2018

If we have to get there by noon, we better- - Where's that--
Wenn wir bis Mittag dort sein sollen, reiten wir besser.
OpenSubtitles v2018

Proposals for amendments should reach the secretariat by noon on 2 February at the latest.
Etwaige Änderungsanträge sind dem Sekretariat bis spätestens 2. Februar 12.00 Uhr zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

That car better be back here by noon tomorrow or there's gonna be fireworks.
Wenn der Wagen nicht bis morgen Mittag da ist, gibt es Ärger.
OpenSubtitles v2018

Ravenhurst, take that nincompoop and knight that nincompoop by noon tomorrow.
Ravenhurst, holt den Einfaltspinsel und schlagt ihn bis morgen Mittag zum Ritter.
OpenSubtitles v2018

Count Arnheim orders you and your cursed gypsies to be on your way by noon.
Graf Arnheim befiehlt euch noch vor Mittag zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

We should be through by noon.
Bis Mittag müssten wir fertig sein.
OpenSubtitles v2018

By noon of that day last year the entire French garrison was drunk.
Letztes Jahr war die ganze Garnison an diesem Tag gegen Mittag besoffen.
OpenSubtitles v2018

I want these men brought in under arrest by noon tomorrow.
Ich möchte, dass sie verhaftet werden, bis morgen Mittag.
OpenSubtitles v2018

By noon tomorrow, I'll have found, rented or bought it all.
Morgen um 12 habe ich alles gefunden, gemietet, gekauft.
OpenSubtitles v2018

I'll get to town sooner today and be back by noon.
Heute werde ich schneller die Stadt erreichen, und gegen Mittag zurück sein.
OpenSubtitles v2018