Translation of "Before noon" in German
It
was
scheduled
to
be
debated
before
twelve
noon.
Er
sollte
heute
Vormittag
vor
12
Uhr
diskutiert
werden.
Europarl v8
Tom
woke
up
a
little
before
noon.
Tom
wachte
kurz
vor
Mittag
auf.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
to
be
disturbed
before
noon.
Ich
möchte
bis
Mittag
nicht
gestört
werden.
OpenSubtitles v2018
So
that's
why
you
wanted
to
see
me
before
noon.
Darum
also
wolltest
du
mich
vor
Mittag
sehen.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
in
Pittsburgh
before
noon.
Wir
werden
vor
Mittag
in
Pittsburgh
sein.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
did
not
smoke
before
noon.
Ich
dachte,
du
rauchst
nie
vor
12
Uhr.
OpenSubtitles v2018
It's
before
noon
and
they're
already
predicting
record-breaking
crowds.
Es
ist
noch
nicht
einmal
Mittag
und
es
werden
rekordverdächtige
Menschenmassen
prognostiziert.
OpenSubtitles v2018
Supervisor
at
Brent
Vista
says
he
left
before
noon.
Sein
Vorgesetzter
sagt,
er
ist
vor
zwölf
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Only
the
great
unwashed
drink
before
noon.
Nur
die
großen
Ungewaschenen
trinken
vor
dem
Mittag.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
me
see
you
before
noon.
Ich
will
Sie
nicht
vor
Mittag
sehen.
OpenSubtitles v2018
We'll
all
be
at
the
beach
before
noon.
Wir
sind
alle
noch
vor
dem
Mittag
am
Strand.
OpenSubtitles v2018
I
don't
really
like
getting
baked
before
noon.
Ich
will
nicht
vor
Mittag
high
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
get
up
before
noon.
Aber
vor
Mittag
steh
ich
nicht
auf.
OpenSubtitles v2018
The
guys
below
Want
the
autopsy
results
before
noon.
Los,
die
wollen
die
Ergebnisse
der
Autopsie
noch
vor
mittags
haben.
OpenSubtitles v2018