Translation of "By deceit" in German
Thus
Satan
brought
about
their
fall
by
deceit.
So
verführte
er
sie
durch
Trug.
Tanzil v1
Therefore,
the
unlawful
state
of
Israel
has
been
established
by
lies
and
deceit.
Demzufolge
ist
der
unrechtmäßige
Staat
Israel
aufgrund
von
Lügen
und
Betrug
gegründet
worden.
ParaCrawl v7.1
Would
the
deceit
by
the
CCP
have
any
effect?
Würde
die
Täuschung
durch
die
KPC
dann
irgendeinen
Effekt
auslösen?
ParaCrawl v7.1
Necessary
materials
were
obtained
in
many
places
by
theft
and
deceit.
Notwendiges
Material
wurde
an
vielen
Orten
durch
Diebstahl
und
Betrug
erhalten.
ParaCrawl v7.1
By
deceit
and
flattery
they
endeavored
to
induce
Zwingli
to
enter
their
convent.
Durch
Täuschung
und
Schmeichelei
bemühten
sie
sich,
Zwingli
zu
verleiten,
in
ihr
Kloster
einzutreten.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
European
Commission's
and
the
Member
States'
duty
to
protect
the
EU's
financial
interests
by
fighting
deceit,
fraud
and
corruption.
Es
liegt
in
der
Pflicht
der
Europäischen
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten,
durch
die
Bekämpfung
von
arglistiger
Täuschung,
Betrug
und
Korruption
die
finanziellen
Interessen
der
EU
zu
schützen.
Europarl v8
This
attitude
has
been
reinforced
by
the
maladministration,
deceit
and
lack
of
accountability
which
led
to
the
downfall
of
the
previous
Commission.
Durch
die
Mißwirtschaft,
die
Betrügereien
und
das
Fehlen
von
Verantwortungsbewußtsein,
die
die
vorherige
Kommission
zu
Fall
gebracht
haben,
wurde
diese
Haltung
nur
noch
verstärkt.
Europarl v8
This
attempted
reversal
of
the
relationship
between
the
State
and
the
individual
has
been
foisted
on
us
over
the
last
30
years
by
deceit,
denial
and
misrepresentation.
In
den
zurückliegenden
30 Jahren
hat
man
durch
Täuschung,
Leugnen
und
falsche
Darstellung
versucht,
uns
diese
Umkehr
der
Beziehung
zwischen
dem
Staat
und
dem
Einzelnen
aufzuzwingen.
Europarl v8
That
we
were
drawn
into
a
web
of
intrigue
and
deceit
by
my
ne'er-do-well
brother/MI6
asset?
Dass
wir
in
ein
Netz
von
Intrigen
und
Verrat
gezogen
wurden,
von
meinem
nichtsnutzigen
Bruder/MI6-Informanten?
OpenSubtitles v2018
You
know,
Chuck,
even
in
the
spy
world
where
everything
is
run
by
deceit,
you
still
manage
to
somehow
genuinely
trust
people.
Weißt
du
Chuck,
auch
in
der
Spionagewelt,
wo
alles
eine
Täuschung
ist,...
gibt
es
noch
Menschen,
denen
du
vertrauen
kannst.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
may
have
been
disbarred,
but
there's
still
enough
lawyer
in
me
to
know
that
justice
doesn't
come
through
deceit
by
my
rephrasing
what
Keller
said.
Sehen
Sie,
ich
wurde
vielleicht
ausgeschlossen,
aber
es
ist
noch
genug
Anwalt
in
mir
um
zu
wissen,
dass
es
Gerechtigkeit
nicht
durch
den
Betrug
gibt,
indem
ich
das
was
Keller
sagte
umformuliere.
OpenSubtitles v2018
Like
the
appellants,
it
observes
that
the
Regulation
provides
for
the
imposition
of
fines
or
periodic
penalty
payments
where
incorrect
or
misleading
information
is
submitted
and
gives
the
Commission
the
power
to
revoke
a
decision
based
on
incorrect
information
for
which
one
of
the
undertakings
is
responsible
or
which
has
been
obtained
by
deceit.
Ebenso
wie
die
Rechtsmittelführerinnen
erinnert
sie
daran,
dass
die
Verordnung
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
für
den
Fall
vorsehe,
dass
unrichtige
oder
irreführende
Angaben
gemacht
würden,
und
der
Kommission
die
Befugnis
verleihe,
eine
Entscheidung
zu
widerrufen,
wenn
sie
auf
unrichtigen
Angaben
beruhe,
die
von
einem
der
beteiligten
Unternehmen
zu
vertreten
seien,
oder
wenn
sie
arglistig
herbeigeführt
worden
sei.
EUbookshop v2
The
delicious
world
of
chocolate
is
once
again
turned
on
its
side,
this
time
by
deceit
and
deception
in
the
new
chapter
of
the
Chocolatier
saga.
Die
köstliche
Welt
der
Schokolade
wird
noch
einmal,
diesmal
durch
Betrug
und
Täuschung,
in
einem
neuen
Kapitel
der
Chocolatier-Saga
verdreht.
ParaCrawl v7.1
Because
it
is
obtained
and
possessed
in
a
righteous
way,
and
not
by
force
and
deceit
as
earthly
crowns
sometimes
are,
it
is
an
everlasting
crown,
promised
to
all
who
love
the
Lord
and
eagerly
wait
for
His
return.
Weil
sie
durch
Gerechtigkeit,
und
nicht
durch
Zwang
und
Täuschung,
wie
oft
irdische
Kronen,
erlangt
wird,
ist
sie
eine
ewigwährende
Krone,
die
allen
versprochen
ist,
die
die
Rückkehr
von
Christus
herbeisehnen.
ParaCrawl v7.1
They
disclosed
the
CCP’s
history
of
crimes
committed
against
the
innocent
Chinese
people
by
means
of
deceit,
violent
persecution,
and
killing.
Sie
deckten
die
Verbrechen
der
KPCh
durch
Lügen,
gewaltsame
Verfolgung
und
Tötung
gegen
unschuldige
Chinesen
auf.
ParaCrawl v7.1
The
public
corruption
charges
against
nine
people
who
are
supposed
to
be
guardians
of
the
public
trust
are
extremely
disturbing,
but
perhaps
not
very
surprising
in
a
state
that’s
been
dogged
by
deceit
for
years.
Die
öffentlichen
Korruptionsvorwürfen
gegen
neun
Personen,
die
angeblich
Wächter
des
öffentlichen
Vertrauens
zu
sein
sind
extrem
beunruhigend,
aber
vielleicht
nicht
sehr
überraschend,
in
einem
Zustand,
der
seit
Jahren
durch
Betrug
verbissen
worden
ist.
ParaCrawl v7.1