Translation of "Business obligations" in German

However, this did not prevent Escher from fulfilling his political and business obligations whenever he could.
Dies hielt Escher jedoch nicht davon ab, nach Möglichkeit seinen politischen und wirtschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Wikipedia v1.0

After completing your business obligations, you can enjoy an adequate framework program in our conference hotel in the Ruhr region.
Nach Beendigung der geschäftlichen Verpflichtungen können Sie in unserem Tagungshotel im Ruhrgebiet ein adäquates Rahmenprogramm genießen.
ParaCrawl v7.1

I was so fortunate as to be able to see him without business obligations and without any prejudices.
Ich hatte das Glück, ihn ohne dienstliche Verpflichtungen und ohne jede Voreingenommenheit erleben zu können.
ParaCrawl v7.1

It is important that we explain to business what its obligations are and what it has to do to achieve your consumer protection objectives.
Es ist wichtig, dass wir den Unternehmen ihre Pflichten aufzeigen und ihnen erläutern, was sie zur Erreichung Ihrer Ziele des Verbraucherschutzes zu tun haben.
Europarl v8

As already explained, in the conduct of business obligations we accept - and this is in line with the Commission's initial proposal - the limitation of the obligation on investment firms to carry out a full suitability test only for certain services.
Wie bereits erläutert, akzeptieren wir in Bezug auf die Wohlverhaltensregeln die Einschränkung der Pflicht von Wertpapierhäusern, nur für bestimmte Dienstleistungen einen vollständigen Eignungstest durchzuführen, wie es auch dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission entspricht.
Europarl v8

The burden for businesses of complying with each information obligation has been estimated, taking into account the fact that in many cases businesses would perform the required tasks even in the absence of legal obligations (“Business As Usual” costs).
Bei der Bewertung der Verwaltungslasten für die Unternehmen wurde berücksichtigt, dass sie in vielen Fällen die Auflagen auch dann erfüllen würden, wenn keine rechtliche Verpflichtung bestünde („Business-as-usual-Kosten“).
TildeMODEL v2018

The continuous relevance of personal recommendations for clients and the increasing complexity of services and instruments require enhancing the conduct of business obligations in order to strengthen the protection of investors.
Da persönliche Empfehlungen für Kunden weiterhin relevant sind und die Komplexität der Dienstleistungen und Instrumente zunimmt, ist es notwendig, die Wohlverhaltensregeln zu verschärfen, um den Anlegerschutz zu stärken.
TildeMODEL v2018

When Directive 2004/39/EC was adopted, the increasing dependence of investors on personal recommendations required to include the provision of investment advice as an investment service subject to authorisation and to specific conduct of business obligations.
Als die Richtlinie 2004/39/EG verabschiedet wurde, war es infolge der wachsenden Abhängigkeit der Anleger von persönlichen Empfehlungen erforderlich, die Anlageberatung als eine Wertpapierdienstleistung aufzunehmen, die einer Zulassung bedarf und die speziellen Wohlverhaltensregeln unterliegt.
TildeMODEL v2018

The objective of simplifying business obligations in the field of VAT is in line with the request of the European Council of 25 and 26 March 2004 to identify areas for simplification.
Die angestrebte Vereinfachung der den Unternehmen obliegenden mehrwertsteuerlichen Pflichten steht im Einklang mit dem Ersuchen des Europäischen Rates vom 25. und 26. März 2004, Bereiche für die Vereinfachung zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

In particular, it is appropriate to require Member States to apply requirements at least analogous to the ones laid down in this Directive to those persons, notably in the phase of authorisation, in the assessment of their reputation and experience and of the suitability of any shareholders, in the review of the conditions for initial authorisation and on-going supervision as well as on conduct of business obligations.
Insbesondere ist es zweckmäßig, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, Anforderungen an diese Personen zu stellen, die zumindest zu denen dieser Richtlinie analog sind, insbesondere in der Zulassungsphase, bei der Bewertung ihres Leumunds und ihrer Erfahrung sowie der Eignung von Aktionären, bei der Überprüfung der Voraussetzungen für die Erteilung der Erstzulassung und bei der laufenden Überwachung sowie hinsichtlich der Wohlverhaltensregeln.
TildeMODEL v2018

Lack of dissuasiveness and ineffective application of sanctions can result in a lack of compliance with EU financial services rules (such as prudential rules, conduct of business obligations, transparency obligations, etc.), which can increase the risk of market manipulation and lack of transparency, and may lead financial institutions to take excessive risks in their activity.
Fehlende Abschreckung und unwirksame Anwendung von Sanktionen können zur Nichteinhaltung von EU-Finanzdienstleistungsvorschriften (wie aufsichtsrechtliche Vorschriften, Wohlverhaltensregeln, Transparenzpflichten usw.) führen, was das Risiko von Marktmanipulation und mangelnder Transparenz erhöhen und Finanzinstitute dazu veranlassen kann, übermäßig hohe Risiken einzugehen.
TildeMODEL v2018

The Council took note of a progress report on proposals aimed at simplifying cross-border business obligations relating to value-added tax and of the intention of the United Kingdom and future Austrian presidencies to continue work on the dossier as a priority.
Der Rat nahm Kenntnis von einem Sachstandsbericht zu Vorschlägen zur Vereinfachung der Mehrwertsteuerpflichten für Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig sind, sowie von der Absicht des britischen Vorsitzes sowie des künftigen österreichischen Vorsitzes, die Beratungen über dieses Dossier vorrangig weiterzuführen.
TildeMODEL v2018

At the same time they would learn about the economic and social contribution of business and the obligations of business to society.
Sie würden dabei überdies lernen, daß die Unternehmen einen wirtschaftlichen und sozialen Beitrag leisten und gegenüber der Gesellschaft Verpflichtungen haben.
TildeMODEL v2018

In order to attain the objectives set out in this Directive, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty should be delegated to the Commission in respect of details concerning notions of adequate knowledge and competence of the intermediary, management of conflicts of interest, conduct of business obligations in relation to insurance packaged retail investment products and procedures and forms for submitting information in relation to sanctions.
Zur Verwirklichung der in dieser Richtlinie festgelegten Ziele sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 AEUV auf die Kommission übertragen werden, damit diese die Einzelheiten des Begriffs der ausreichenden Kenntnisse und Fertigkeiten des Vermittlers, des Umgangs mit Interessenkonflikten, der Wohlverhaltensregeln im Zusammenhang mit Versicherungsanlageprodukten für Kleinanleger und den entsprechenden Verfahren sowie der Formulare zur Übermittlung von Informationen zu Sanktionen festlegen kann.
TildeMODEL v2018

The Council took note of the presentation by the Commission of legislative proposals aimed at simplifying business obligations relating to value-added tax.
Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen der Kommission zu Rechtsetzungsvorschlägen, die auf eine Vereinfachung der Pflichten der Unternehmen in Verbindung mit der Mehrwertsteuer abzielen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, women face a number of difficulties in establishing and maintaining businesses, due to several factors such as information gaps, lack of contacts and access to networking, gender discrimination and stereotypes, and difficulties in reconciling business and family obligations.
Ferner trug sie dazu bei, eine positive gesellschaftliche Haltung zu unternehmerischen Aktivitäten und Führungspositionen von Frauen aufzubauen und den Beitrag von Frauen zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Region hervorzuheben.
EUbookshop v2

A carrier granted an operating licence for the first time must meet certain conditions with regard to start-up capital, business costs, financial obligations, seating capacity of the aircraft he intends to operate, etc.
Ein Unternehmen, dem erstmals eine Betriebsgenehmigung erteilt wird, muß bestimmte Bedingungen hinsichtlich des Anfangskapitals, der Kosten des Unternehmens, der finanziellen Verpflichtungen, der Sitzplatzkapazität der Luftfahrzeuge, die es betreiben will, usw. erfüllen.
EUbookshop v2

Provisions for expected losses from onerous contracts and other business obligations are measured on the basis of the work yet to be performed.
Rückstellungen für drohende Verluste aus Aufträgen und für übrige geschäftsbezogene Verpflichtungen sind auf Basis der noch zu erbringenden Leistungen bewertet.
ParaCrawl v7.1