Translation of "Business obligation" in German

The fact that the supplier has to submit a correct recapitulative statement does not constitute an additional administrative burden on business as this obligation is already currently applicable in the Community VAT legislation.
Die Verpflichtung des Lieferers, eine genaue Zusammenfassende Meldung zu machen, stellt keinen zusätzlichen Verwaltungsaufwand für die Unternehmen dar, weil sie aufgrund der gemeinschaftlichen MwSt-Rechtsvorschriften bereits besteht.
TildeMODEL v2018

The central question of the work is divided into two spheres: is sustainable business an obligation and what opportunities exist for companies to fulfill normative claims.
Die zentrale Fragestellung der Arbeit teilt sich in die beiden Sphären, welche Pflicht zu nachhaltigem Wirtschaften besteht und welche Möglichkeiten Unternehmen haben normative Ansprüche zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If businesses will not oblige, an income-tax cut would do the trick.
Wenn die Unternehmen dabei nicht mitmachen, würde auch eine Einkommensteuersenkung funktionieren.
News-Commentary v14

The 2004 Charter report on acceding and candidate countries concluded that reformremains a high priority in the area of better regulation and recommended the acceding and candidatecountries to continue their efforts to improve the legislative environment for business, to consider theintroduction of exemptions for small businesses fromcertain legal obligations which may weigh heavily onsmall companies in particular, to strengthen the business impact assessment and to make further effortsto involve the business community in the legislativeprocess.
Diese Prüfverfahren stellensicher, dass die potenziellen Folgen für Unternehmen frühzeitig berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

But there are also business reasons to oblige the Organization to study the unedited itineraries.
Aber es gibt auch geschäftlichen Gründen die Organisation die unbearbeiteten Reiserouten Studium verpflichten.
ParaCrawl v7.1

We must oblige businesses to pay for regular breaks throughout the day.
Die Unternehmen müssen gezwungen werden, während des gesamten Arbeitstages bezahlte Pausen zu gewähren.
Europarl v8

However, this did not prevent Escher from fulfilling his political and business obligations whenever he could.
Dies hielt Escher jedoch nicht davon ab, nach Möglichkeit seinen politischen und wirtschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Wikipedia v1.0

Businesses cite VAT obligations as one of the biggest barriers to cross-border e-commerce.
Unternehmen fhren die Mehrwertsteuerpflichten als eines der grten Hindernisse fr den grenzberschreitenden elektronischen Geschftsverkehr an.
TildeMODEL v2018

Maybe they don’t need it at the time, or maybe they’re too busy with other obligations.
Vielleicht brauchen sie ihn in dem Moment nicht oder sind zu beschäftigt mit anderen Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Maybe they don't need it at the time, or maybe they're too busy with other obligations.
Vielleicht brauchen sie ihn in dem Moment nicht oder sind zu beschäftigt mit anderen Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

Some of the businesses' tax obligations and data reporting tasks will be defined based on this information.
Ein Teil der Steuerpflichten und Datenmeldepflichten der Gesellschaften wird auf Basis der Anmeldungen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Some of the businesses’ tax obligations and data reporting tasks will be defined based on this information.
Ein Teil der Steuerpflichten und Datenmeldepflichten der Gesellschaften wird auf Basis der Anmeldungen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Businesses have an obligation to respect the IP rights of third parties and not to infringe them.
Gewerbetreibende haben die Pflicht, die bestehenden Schutzrechte Dritter zu beachten und diese nicht zu verletzen.
ParaCrawl v7.1

After completing your business obligations, you can enjoy an adequate framework program in our conference hotel in the Ruhr region.
Nach Beendigung der geschäftlichen Verpflichtungen können Sie in unserem Tagungshotel im Ruhrgebiet ein adäquates Rahmenprogramm genießen.
ParaCrawl v7.1

I was so fortunate as to be able to see him without business obligations and without any prejudices.
Ich hatte das Glück, ihn ohne dienstliche Verpflichtungen und ohne jede Voreingenommenheit erleben zu können.
ParaCrawl v7.1

It must, however, remain clear that these actions must not substitute those that the businesses are obliged to adopt under national legislation or collective agreements.
Es muss allerdings klar bleiben, dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können, die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen.
Europarl v8

The European Parliament has added a requirement that, in future, businesses will be obliged to state where a textile product comes from via what is known as country of origin labelling.
Das Europäische Parlament hat eine Anforderung hinzugefügt, nämlich dass Unternehmen in Zukunft verpflichtet sein werden, mittels eines Ursprungskennzeichnung genannten Verfahrens anzugeben, wo ein Textilerzeugnis herkommt.
Europarl v8