Translation of "Business nature" in German

The combination with the airport atmosphere, business and nature is very typical.
Typisch ist die Kombination von Flughafenatmosphäre, Business und Natur.
ParaCrawl v7.1

All mandates issued by me of a business or private nature has expired.
Alle von mir erteilten geschäftlichen und privaten Mandate sind erloschen.
ParaCrawl v7.1

The Gondwana Collection combines its hospitality business with nature conservation and social commitment in a sustainable manner.
Die Gondwana Collection verbindet auf nachhaltige Weise Gastbetrieb mit Naturschutz und sozialem Engagement.
ParaCrawl v7.1

The information collected will only be of a business relevant nature and will only be used by Struers.
Die gesammelten Informationen sind lediglich geschäftsrelevanter Art und werden ausschließlich von Struers verwendet.
ParaCrawl v7.1

Learn more about research, business, culture, nature and history in Dresden.
Forschung, Wirtschaft, Kultur und Geschichte verstärken sich hier gegenseitig.
ParaCrawl v7.1

Gondwana combines its hospitality business with nature conservation and social commitment in a sustainable manner.
Gondwana verbindet auf nachhaltige Weise Gastbetrieb mit Naturschutz und sozialem Engagement.
ParaCrawl v7.1

The Gondwana Collection Namibia combines its hospitality business with nature conservation and social commitment in a sustainable manner.
Gondwana Collection Namibia verbindet auf nachhaltige Weise Gastbetrieb mit Naturschutz und sozialem Engagement.
ParaCrawl v7.1

Moreover, a flat-rate deduction makes it easier for operators to prove the business nature of such expenditure.
Darüber hinaus erleichtert ein pauschaler Vorsteuerabzug den Unternehmern den Nachweis des geschäftlichen Charakters dieser Ausgaben.
Europarl v8

Over a glass of wine, we were discussing his business and the nature of the beast in Hollywood.
Über einem Glas Wein, besprachen wir sein Geschäft und die Natur des Tieres in Hollywood.
ParaCrawl v7.1

Considering the business-oriented nature of the platform, that's no surprise.
Wenn man die Business-orientierte Natur der Plattform in Betracht zieht, ist das nicht weiter überraschend.
ParaCrawl v7.1

Considering the business-oriented nature of the platform, that’s no surprise.
Wenn man die Business-orientierte Natur der Plattform in Betracht zieht, ist das nicht weiter überraschend.
ParaCrawl v7.1

The Member States are called upon to promote systems for the exchange of services between the generations and to invest in voluntary schemes, whether of an educational, cultural or business nature.
Daher sind die Mitgliedstaaten aufgerufen, Systeme für den Austausch von Dienstleistungen zwischen den Generationen zu fördern und in Freiwilligenprogramme in den Bereichen Bildung, Kultur oder Wirtschaft zu investieren.
Europarl v8

When assessing that application, ESMA shall take into consideration the size of the applicant credit rating agency referred to in paragraph 1, having regard to the nature, scale and complexity of its business and the nature and range of its issuing credit ratings, as well as the impact of the credit ratings issued by the credit rating agency on the financial stability and integrity of the financial markets of one or more Member States.
Bei der Prüfung dieses Antrags berücksichtigt die ESMA die Größe der antragstellenden Ratingagentur im Sinne von Absatz 1 im Hinblick auf die Art, den Umfang und die Komplexität ihrer Tätigkeit sowie die Art und das Spektrum der von ihr abgegebenen Ratings und die Auswirkungen der Ratings dieser Ratingagentur auf die finanzielle Stabilität und die Integrität der Finanzmärkte in einem oder in mehreren Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

On the one hand, there are some unfair practices, such as protection of trade secrets or slavish imitation, which appear to be purely “business to business” in nature and should be outside the scope of application of the framework directive.
Auf der einen Seite gibt es bestimmte unlautere Praktiken – etwa im Zusammenhang mit dem Schutz von Geschäftsgeheimnissen oder in Bezug auf sklavische Nachahmung – , die von der Natur der Sache her ausschließlich den B2B-Bereich betreffen und deshalb aus dem Geltungsbereich der Rahmenrichtlinie ausgeklammert bleiben sollten.
TildeMODEL v2018

The first is the critical importance for regional development of human capital and the institutional and administrative capacity of regions, since this determines the support for business and the nature and extent of both public-private partnership and cooperation between all those involved in the development process.
Erstens die Tatsache, dass das Humankapital sowie die Leistungsfähigkeit der regionalen Institutionen und Verwaltungsbehörden für die Regionalentwicklung von entscheidender Bedeutung sind, da von ihnen die Unterstützung der Unternehmen sowie Art und Umfang der Entwicklungspartnerschaften mit der Wirtschaft und der Zusammenarbeit aller am Entwicklungsprozess beteiligten Parteien abhängt.
TildeMODEL v2018

The length of the deferral period shall be established in accordance with the business cycle, the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question;
Die Dauer des Rückstellungszeitraums wird unter Berücksichtigung des Geschäftszyklus, der Art der Geschäftstätigkeit, der damit verbundenen Risiken und der Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters festgelegt;
TildeMODEL v2018

Nevertheless, an administration has the right to request from the taxable person a translation of the invoice entries in cases where it is unable to assess the business nature of the expenditure.
Die Steuerbehörden sind allerdings berechtigt, den Steuerpflichtigen um die Über­setzung der auf der Rechnung ausgewiesenen Angaben zu bitten, wenn sie nicht in der Lage sind, den geschäftlichen Charakter der Ausgaben zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

When assessing such an application, ESMA shall take into consideration the size of the credit rating agency referred to in paragraph 1, having regard to the nature, scale and complexity of its business and the nature and range of its issuing of credit ratings, as well as the impact of the credit ratings issued by the credit rating agency on the financial stability and integrity of the financial markets of one or more Member States.
Bei der Prüfung eines solchen Antrags auf Befreiung berücksichtigt die ESMA die Größe der Ratingagentur im Sinne des Absatzes 1 im Hinblick auf die Art, den Umfang und die Komplexität ihrer Tätigkeit sowie die Art und das Spektrum der von ihr abgegebenen Ratings und die Auswirkungen der Ratings dieser Ratingagentur auf die finanzielle Stabilität und die Integrität der Finanzmärkte in einem oder in mehreren Mitgliedstaaten.
DGT v2019