Translation of "Burning time" in German

Because I'm hot, I'm burning I'm wasting time.
Denn ich habe Glück, ich bin heiß, ich vertrödele meine Zeit.
OpenSubtitles v2018

The burning time can be controlled by variation of the thickness of the pressed object.
Durch die Variation der Stärke der Preßkörper kann die Brennzeit gesteuert werden.
EuroPat v2

The burning time was about 60 to 90 minutes.
Die Brenndauer beträgt etwa 60 bis 90 Minuten.
EuroPat v2

The detonation delay means 15 has a burning time of approximately 0.1 seconds.
Der Anzündverzögerer 15 hat eine Brenndauer von ca. 0,1 Sekunden.
EuroPat v2

Both pane laminates provided complete room sealing even after a burning time of 120 minutes.
Beide Scheibenverbunde stellten noch nach 120 Minuten Brenndauer einen vollständigen Raumabschluß dar.
EuroPat v2

A tablet possesses a burning time of about 27 seconds.
Eine Tablette besitzt eine Brennzeit von ca 27 Sekunden.
EuroPat v2

After removal of the ignition source, the time burning continues is measured and the tendency to drip assessed.
Nach dem Entfernen der Zündquelle wird die Nachbrennzeit gemessen und die Abtropfneigung beurteilt.
EuroPat v2

A child is going to die and you're burning her time!
Ein Kind wird sterben und du verschwendest ihre Zeit!
OpenSubtitles v2018

But even for children in our village, we beat them for the burning time of an incense
Aber auch die Kinder unseres Dorfes schlagen wir für die Brennzeit einer Räucherkerze,
OpenSubtitles v2018

What if we're just burning time?
Was ist wenn wir gerade Zeit verschwenden?
OpenSubtitles v2018

Where are they burning it this time, Sarge?
Wo verbrennen sie es dieses Mal, Sergeant?
OpenSubtitles v2018

Burning time depends on surroundings conditions.
Die Brenndauer hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
CCAligned v1

Soon a fire is burning, it's time for a meal and some wodka.
Bald brennt das Feuer, es ist Zeit für Abendessen und Vodka.
CCAligned v1

The maximum burning time can be between 45 and 60 minutes.
Die maximale Brenndauer kann zwischen 45 und 60 Minuten betragen.
ParaCrawl v7.1

The extra long miracle candles have a burning time of approx. 100 seconds.
Die extra langen Wunderkerzen haben eine Brenndauer von ca. 100 Sekunden.
ParaCrawl v7.1

The average burning time is around 80 hours.
Die durchschnittliche Brenndauer der Kerzen liegt bei rund 80 Stunden.
ParaCrawl v7.1

The burning time per candle is approx. 8 hours.
Die Brenndauer pro Kerze beträgt ca. 8 Stunden.
ParaCrawl v7.1

The wax candle has 20 hours burning time on average.
Die Wachskerze hat eine durchschnittliche Brenndauer von 20 Stunden.
ParaCrawl v7.1

Aurecon natural ear candles have longer burning time, the effect is longer and more intense.
Aurecon natürlichen Ohrkerzen haben längere Brenndauer, ist der Effekt länger und intensiver .
ParaCrawl v7.1

One time it's burning hot, another time it might be freezing cold!
Manchmal ist es Heiß, ein anderes Mal erfriert man fast!
ParaCrawl v7.1

The accumulated burning time is e.g. stored in the non-volatile memory in the form of a number.
Die kumulierte Brenndauer wird bevorzugt als Zahl im nichtflüchtigen Speicher abgelegt.
EuroPat v2