Translation of "Burn off" in German
Burn
off
some
calories
rather
than
petrol
on
your
journey
to
work!
Verbrennen
Sie
Kalorien
statt
Benzin
indem
Sie
mit
dem
Fahrrad
zur
Arbeit
fahren!
ELRA-W0201 v1
They
nail
us
to
crosses,
then
let
shafts
of
sunlight
burn
off
our
body
parts,
one
at
a
time.
Sie
nageln
uns
an
Kreuze
und
lassen
dann
unsere
Körperteile
durch
Sonnenstrahlen
verbrennen.
OpenSubtitles v2018
Then
I
burn
that
shit
off,
I
eat
that
for
breakfast
instead,
you
feel
me?
Sonst
brenn
ich
dir
dein
Teil
weg
und
esse
es
zum
Frühstück.
OpenSubtitles v2018
The
parts
Raphael
wants
to
burn
off
me
if
we
don't
find
Camille.
Das,
was
Raphael
verbrennen
will,
wenn
wir
Camille
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
Lips
and
lids...
Burn
right
off.
Lippen
und
Lider...
brennen
direkt
weg.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry.
I'm
gonna
burn
it
off
on
the
golf
course.
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
verbrenne
ich
auf
dem
Golfplatz.
OpenSubtitles v2018
We
ask
that
you
ease
our
digestion
and
help
us
burn
this
meal
off
swiftly.
Wir
bitten
dich
um
Verdauung
ohne
Geräusche
und
um
geschwindes
Verbrennen
dieser
Mahlzeit.
OpenSubtitles v2018
We'll
irradiate
the
chip
and
burn
them
off.
Wir
bestrahlen
den
Chip
und
brennen
sie
weg.
OpenSubtitles v2018
Human
body
can't
burn
off
alcohol.
Den
Alkohol
verbrennen
kann
der
Körper
gar
nicht.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
burn
off
those
enchiladas
from
last
night.
Jane,
wir
müssen
die
vielen
Enchiladas
von
gestern
Abend
verbrennen.
OpenSubtitles v2018
We
use
it
to
burn
warts
off
of
the
mules!
Wir
benutzen
es,
um
Warzen
von
Maultieren
zu
brennen.
OpenSubtitles v2018
They'll
just
burn
it
off
in
a
jiffy.
Das
brennen
sie
dir
im
Handumdrehen
wieder
raus.
OpenSubtitles v2018