Translation of "Build up expertise" in German
Build
up
your
own
expertise
through
training.
Erhöhen
Sie
Ihr
eigenes
Know-How
durch
Schulungen.
ParaCrawl v7.1
Our
exclusive
rights
to
all
of
these
works
of
art
have
enabled
us
to
build
up
an
exceptional
expertise.
Dank
unserer
Exklusivrechte
an
allen
diesen
Kunstwerken
konnten
wir
eine
außergewöhnliche
Sachkenntnis
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
We
continued
to
build
up
our
expertise
in
this
demanding
area
of
I
&
C
technology.
In
diesem
anspruchsvollen
Gebiet
der
MSR-Technik
haben
wir
unser
Know-how
stetig
erweitert.
ParaCrawl v7.1
The
next
step
is
to
provide
appropriate
resources
and
build
up
expertise
in
the
companies.
Der
nächste
Schritt
ist,
entsprechende
Ressourcen
bereitzustellen
und
Know-how
im
Unternehmen
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Build
up
expertise
and
trust
with
the
right
qualitative
content.
Bauen
Sie
mit
passenden,
qualitativen
Inhalten
Kompetenz
und
Vertrauen
auf.
ParaCrawl v7.1
This
special
court
in
Luxembourg
is
necessary
in
order
to
build
up
broad
expertise.
Diese
spezielle
Kammer
in
Luxemburg
brauchen
wir,
um
das
nötige
fundierte
Sach-
und
Fachwissen
aufzubauen.
Europarl v8
The
aim
is
to
build
up
expertise
in
the
area
of
risk
assessment
and
risk
communication
in
Uruguay.
Es
soll
Expertise
auf
dem
Gebiet
der
Risikobewertung
und
der
Risikokommunikation
in
Uruguay
aufgebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
A
traineeship
scheme
should
also
be
set
up
for
young
Roma
to
build
up
their
professional
expertise
through
programmes
in
Commission
departments
and
appropriate
government
institutions.
Ein
Praxisverbund
sollte
ebenfalls
für
junge
Roma
eingerichtet
werden,
um
ihre
Fachkompetenz
durch
Programme
in
Kommissionsdienststellen
und
geeigneten
Regierungsinstitutionen
zu
entwickeln.
Europarl v8
Promote
the
role
and
cohesion
of
the
European
network
of
independent
non-proliferation
think
tanks
and
the
Union's
role
in
this
field,
and
build
up
non-proliferation
expertise
in
countries
where
it
is
insufficient,
including
in
third
countries;
Förderung
der
Rolle
und
Kohäsion
des
europäischen
Netzes
unabhängiger
Reflexionsgruppen
für
Nichtverbreitungsfragen
und
der
Rolle
der
Union
in
diesem
Bereich,
und
Aufbau
von
Nichtverbreitungsfachwissen
in
Ländern,
in
denen
es
daran
mangelt,
auch
in
Drittländern;
DGT v2019
The
EU
should
build
up
a
collective
expertise
on
capacity
in
global
health
analysis
and
policy
dialogue
so
that
it
can
speak
with
one
voice
with
third
countries
and
in
international
fora.
Sie
sollte
kollektives
Fachwissen
für
die
Analyse
der
globalen
Gesundheitspolitik
und
den
Politikdialog
aufbauen,
damit
sie
im
Gespräch
mit
Drittländern
und
in
internationalen
Foren
mit
einer
Stimme
sprechen
kann.
TildeMODEL v2018
That
dominance
was
compounded
by
the
factthat
the
manufacturer's
technicians
had
build
up
particular
expertise
in
themaintenance
of
the
equipment.
Diese
beherrschende
Stellung
wurde
noch
dadurch,
daß
die
Techniker
des
Herstellers
besondere
Fachkenntnisse
in
der
Wartung
der
Geräte
entwickelt
hatten,
verstärkt.
EUbookshop v2
Ittakes
time
to
build
up
expertise
in
a
new
area,and
in
that
time
young
researchers
can
be
lostto
more
attractive
jobs
in
countries
wherethey
can
work
closer
to
the
cutting
edge
oftheir
chosen
subject.
Der
Aufbau
von
Expertenwissen
ineinem
neuen
Bereich
benötigt
Zeit,
und
währenddieser
Zeit
wandern
junge
Forscher
möglicherweise
ins
Ausland
ab,
weil
sie
dort
attraktivere
Arbeitsplätze
erhalten
und
eher
auf
dem
aktuellsten
Stand
des
von
ihnen
gewählten
Fachge-biets
sind.
EUbookshop v2
Regarding
space,the
development
of
Galileo
is
one
of
the
priority
research
activities
and
its
goal
is
tohelp
build
up
the
necessary
expertise
and
knowledge
in
Europe
to
exploit
this
emerging
technologyas
effectively
as
possible.
Im
Raumfahrtbereich
stellt
die
Entwicklung
von
Galileo
eine
der
vorrangigen
Forschungsaktivitäten
dar;sie
soll
in
Europa
zum
Aufbau
des
Fachwissens
und
der
Kenntnisse
beitragen,die
für
eine
effizientere
Nutzung
dieser
neuen
Technologie
erforderlich
sind.
EUbookshop v2
The
DFVLR
took
over
the
technical
management
but,
like
all
the
others,
had
to
build
up
its
expertise
first.
Die
DFVLR
übernahm
die
technische
Leitung,
musste
aber,
wie
alle
anderen
auch,
erst
einmal
Expertise
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
The
main
objective
of
the
project
is
to
promote
the
exchange
between
German
and
Uzbek
scientists,
and
thereby
support
the
build-up
of
scientific
expertise
within
the
research
field
of
solar
power
plant
technology
in
Uzbekistan.
Kernziel
des
Projekts
ist
es,
den
Austausch
deutscher
und
usbekischer
Wissenschaftler
zu
fördern
und
darüber
den
Aufbau
wissenschaftlicher
Kapazitäten
im
Bereich
der
solaren
Kraftwerkstechnik
in
Usbekistan
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Through
its
global
programmes,
SDC
is
striving
to
build
up
expertise
that
will
represent
Switzerland
internationally
in
these
fields,
promote
pilot
projects
that
offer
pioneering
solutions
in
problem
areas,
and
support
concrete
work
in
priority
countries.
Mit
den
Globalprogrammen
will
die
Deza
fachliche
Kompetenz
aufbauen,
die
Schweiz
in
diesen
Themen
international
vertreten,
Pilotprojekte
fördern,
wegweisende
Lösungen
in
den
Problembereichen
aufzeigen
und
die
konkrete
Arbeit
in
den
Schwerpunktländern
unterstützen.
ParaCrawl v7.1