Translation of "Build phase" in German
The
National
Statistical
Institutes
have
direct
access
to
New
Cronos
and
in
the
build-up
phase
the
Member
States
were
asked
to
evaluate
the
data.
In
der
Aufbauphase
wurden
die
Mitgliedstaaten
ersucht,
die
Daten
zu
evaluieren.
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
WKP
fell
in
the
period
of
national
socialism.
Die
Aufbauphase
der
WKP
fiel
in
die
Zeit
des
Nationalsozialismus.
WikiMatrix v1
This
project
is
over
70.000
m2
big
and
will
be
built
in
a
4
phase
build
program.
Dieses
Projekt
ist
über
70.000
m2
groß
und
wird
in
4
Phasen
gebaut.
ParaCrawl v7.1
In
the
build-up
phase,
basic
processes
were
revised,
new
structures
were
established
and
working
aids
were
developed.
In
der
Aufbauphase
wurden
Basisprozesse
überarbeitet,
neue
Strukturen
etabliert
und
Arbeitshilfen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
During
the
build-up
phase
a
discharge
channel
is
developed
between
the
two
electrodes.
Während
der
Aufbauphase
baut
sich
der
Entladekanal
zwischen
den
beiden
Elektroden
auf.
EuroPat v2
The
inside
contour
is
filled
with
the
loose
particle
material
7
during
the
build-up
phase.
Die
Innenkontur
ist
während
der
Aufbauphase
mit
dem
ungebundenen
Partikelmaterial
7
gefüllt.
EuroPat v2
Still
in
build-up
phase,
summer
season
2020
new
for
rent
!
Noch
im
Aufbauphase,
Sommersaison
2020
neu
zu
vermieten!
CCAligned v1
Build
in
the
Phase
1
assembly
facility
and
start
production.
Bauen
Sie
die
Montagehalle
von
Phase
1
ein
und
starten
Sie
die
Produktion.
CCAligned v1
The
time
duration
of
the
pressure
build-up
phase
is
also
called
the
settling
time.
Die
Zeitdauer
der
Druckaufbauphase
wird
auch
als
Einschwingzeit
bezeichnet.
EuroPat v2
It
needs
a
build-up
phase
and
a
rest
phase.
Es
benötigt
eine
Aufbauphase
sowie
eine
Ruhephase.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
supported
the
build-up
phase
with
manual
and
domestic
works.
Viele
von
ihnen
unterstützten
die
Aufbauphase
mit
handwerklichen
oder
häuslichen
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
t
1
the
wheel
x
being
in
the
pressure
build-up
phase
and
being
considered
here,
becomes
unstable.
Zum
Zeitpunkt
t1
wird
das
in
einer
Druckaufbauphase
befindliche,
hier
betrachtete
Rad
x
instabil.
EuroPat v2
After
a
pressure
build-up
phase
at
a
high
rate
of
flow,
the
flow
value
will
settle
down
to
one
value.
Nach
einer
Druckaufbauphase
mit
einer
hohen
Durchflussrate
pendelt
sich
der
Durchflusswert
auf
einen
Wert
ein.
EuroPat v2
The
second
way
to
build
a
single-phase
motor
involves
technical
adjustments
to
the
winding
.
Die
zweite
Art,
einen
Einphasenmotor
zu
bauen,
besteht
in
der
wicklungstechnischen
Anpassung
.
ParaCrawl v7.1
The
Build-up
Phase
lasts
7
months.
Die
Aufbauphase
dauert
7
Monate.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
is
sound
planning
and
an
intensive
commitment
on
the
spot
in
the
build-up
phase.
Voraussetzung
ist
eine
solide
Planung
und
ein
intensives
Engagement
vor
Ort
während
der
Aufbauphase.
ParaCrawl v7.1
The
funding
of
these
investments
would
be
possible
at
the
expense
of
raising
the
level
of
taxes
without
contravening
the
basic
conditions
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
but
this
would
endanger
the
already
low
competitive
ability
of
enterprises
that
are
still
in
the
build-up
phase.
Die
Finanzierung
wäre
nur
unter
der
Bedingung
möglich,
dass
Steuern
und
Abgaben
erhöht
werden,
ohne
gegen
die
Grundsätze
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
verstoßen,
was
aber
wiederum
die
ohnehin
schwache
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
gefährden
würde,
die
sich
noch
in
der
Aufbauphase
befinden.
Europarl v8
The
overall
approach
for
procuring
space
infrastructure
should
be
identified
building
on
the
lessons
learnt
of
the
current
build
up
phase
of
the
GMES
Space
Component
and
the
well-established
ESA/EUMETSAT
cooperation
model
for
meteorological
satellites.
Der
generelle
Ansatz
für
die
Beschaffung
von
Weltrauminfrastruktur
sollte
auf
den
Erfahrungen
aufbauen,
die
mit
der
gegenwärtigen
Aufbauphase
der
GMES-Weltraumkomponente
und
mit
dem
gut
eingespielten
Kooperationsmodell
von
ESA
und
EUMETSAT
bei
Wettersatelliten
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018