Translation of "Build phase" in German

The National Statistical Institutes have direct access to New Cronos and in the build-up phase the Member States were asked to evaluate the data.
In der Aufbauphase wurden die Mitgliedstaaten ersucht, die Daten zu evaluieren.
TildeMODEL v2018

The build-up phase of the WKP fell in the period of national socialism.
Die Aufbauphase der WKP fiel in die Zeit des Nationalsozialismus.
WikiMatrix v1

This project is over 70.000 m2 big and will be built in a 4 phase build program.
Dieses Projekt ist über 70.000 m2 groß und wird in 4 Phasen gebaut.
ParaCrawl v7.1

In the build-up phase, basic processes were revised, new structures were established and working aids were developed.
In der Aufbauphase wurden Basisprozesse überarbeitet, neue Strukturen etabliert und Arbeitshilfen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

During the build-up phase a discharge channel is developed between the two electrodes.
Während der Aufbauphase baut sich der Entladekanal zwischen den beiden Elektroden auf.
EuroPat v2

The inside contour is filled with the loose particle material 7 during the build-up phase.
Die Innenkontur ist während der Aufbauphase mit dem ungebundenen Partikelmaterial 7 gefüllt.
EuroPat v2

Still in build-up phase, summer season 2020 new for rent !
Noch im Aufbauphase, Sommersaison 2020 neu zu vermieten!
CCAligned v1

Build in the Phase 1 assembly facility and start production.
Bauen Sie die Montagehalle von Phase 1 ein und starten Sie die Produktion.
CCAligned v1

The time duration of the pressure build-up phase is also called the settling time.
Die Zeitdauer der Druckaufbauphase wird auch als Einschwingzeit bezeichnet.
EuroPat v2

It needs a build-up phase and a rest phase.
Es benötigt eine Aufbauphase sowie eine Ruhephase.
ParaCrawl v7.1

Many of them supported the build-up phase with manual and domestic works.
Viele von ihnen unterstützten die Aufbauphase mit handwerklichen oder häuslichen Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

At the time t 1 the wheel x being in the pressure build-up phase and being considered here, becomes unstable.
Zum Zeitpunkt t1 wird das in einer Druckaufbauphase befindliche, hier betrachtete Rad x instabil.
EuroPat v2

After a pressure build-up phase at a high rate of flow, the flow value will settle down to one value.
Nach einer Druckaufbauphase mit einer hohen Durchflussrate pendelt sich der Durchflusswert auf einen Wert ein.
EuroPat v2

The second way to build a single-phase motor involves technical adjustments to the winding .
Die zweite Art, einen Einphasenmotor zu bauen, besteht in der wicklungstechnischen Anpassung .
ParaCrawl v7.1

The Build-up Phase lasts 7 months.
Die Aufbauphase dauert 7 Monate.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite is sound planning and an intensive commitment on the spot in the build-up phase.
Voraussetzung ist eine solide Planung und ein intensives Engagement vor Ort während der Aufbauphase.
ParaCrawl v7.1

The funding of these investments would be possible at the expense of raising the level of taxes without contravening the basic conditions of the Stability and Growth Pact, but this would endanger the already low competitive ability of enterprises that are still in the build-up phase.
Die Finanzierung wäre nur unter der Bedingung möglich, dass Steuern und Abgaben erhöht werden, ohne gegen die Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu verstoßen, was aber wiederum die ohnehin schwache Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen gefährden würde, die sich noch in der Aufbauphase befinden.
Europarl v8

The overall approach for procuring space infrastructure should be identified building on the lessons learnt of the current build up phase of the GMES Space Component and the well-established ESA/EUMETSAT cooperation model for meteorological satellites.
Der generelle Ansatz für die Beschaffung von Weltrauminfrastruktur sollte auf den Erfahrungen aufbauen, die mit der gegenwärtigen Aufbauphase der GMES-Weltraumkomponente und mit dem gut eingespielten Kooperationsmodell von ESA und EUMETSAT bei Wettersatelliten gemacht werden.
TildeMODEL v2018