Translation of "Budget discussion" in German
The
budget
discussion
should
also
take
account
of
other
funding
possibilities.
Bei
der
Haushaltsdebatte
sollten
auch
andere
Finanzierungsmöglichkeiten
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
The
outcome
of
the
budget
discussion
will
tell
Europeans
what
the
EU
is
really
up
to.
Das
Ergebnis
der
Haushaltsdebatte
wird
den
Europäern
Aufschluss
darüber
geben,
was
die
EU
wirklich
vorhat.
News-Commentary v14
The
draft
2014
annual
activity
report
would
be
submitted
to
the
Budget
Group
for
discussion
in
its
following
meeting.
Der
Entwurf
des
Jahresberichts
2014
wird
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Erörterung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
It
has
been
an
interesting
budget
discussion.
Es
war
eine
interessante
Haushaltsdebatte.
EUbookshop v2
In
parallel
to
the
negotiations
on
the
budget,
discussion
took
place
on
the
review
of
the
Financial
Regulation.
Parallel
zu
den
Verhandlungen
über
den
Haushalt
würde
über
die
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
diskutiert.
EUbookshop v2
The
only
thing
that
I
know
about
this
is
that
the
continued
funding
of
this
institute
from
Germany's
Federal
budget
is
under
discussion.
Das
einzige,
was
ich
darüber
weiß,
ist,
dass
sich
die
weitere
Finanzierung
dieses
Instituts
aus
Mitteln
des
deutschen
Bundeshaushalts
in
der
Diskussion
befindet.
Europarl v8
Since
these
are
complex
issues
that
will
require
substantial
mechanisms
and
resources,
we
know
that
the
answers
will
not
come
within
the
context
of
the
2011
budget
discussion,
but
will
come
in
the
debate
on
the
next
multiannual
framework.
Da
es
sich
hierbei
um
komplexe
Themen
handelt,
die
grundlegende
Mechanismen
und
Ressourcen
benötigen,
wissen
wir,
dass
die
Antworten
nicht
im
Zuge
der
Diskussion
über
den
Haushaltsplan
2011
gegeben
werden,
sondern
während
der
Aussprache
über
den
nächsten
Mehrjährigen
Finanzrahmen.
Europarl v8
No
one
can
explain
away
the
fact
that
an
18
%
rate
of
growth
in
the
appropriations
for
commitments
for
Structural
Funds
is
of
a
dimension
which
is
beyond
the
discussions
and
the
possibilities
of
a
budget
discussion.
Kein
Mensch
kann
wegdiskutieren,
daß
eine
Steigerungsrate
von
18
%
bei
den
Verpflichtungen
für
Strukturfonds
eine
Größenordnung
ist,
die
jenseits
der
Beratungen
und
der
Möglichkeiten
einer
Haushaltsberatung
liegt.
Europarl v8
The
final
document
sends
a
clear
message
to
the
Commission,
which
is
currently
in
the
middle
of
its
internal
budget
discussion
on
the
next
financial
programme:
namely
that
Parliament
sees
the
future
common
agricultural
policy
as
one
that
is
capable
of
delivering
for
the
European
economy
in
terms
of
employment
and
growth.
Das
letzte
Dokument
sendet
eine
klare
Botschaft
an
die
Kommission,
die
sich
zurzeit
inmitten
ihrer
internen
Haushaltsdebatte
über
das
nächste
Finanzprogramm
befindet:
insbesondere
die
Botschaft,
dass
das
Parlament
die
künftige
Gemeinsame
Agrarpolitik
als
Politik
ansieht,
die
der
europäischen
Wirtschaft
Beschäftigung
und
Wachstum
verschaffen
kann.
Europarl v8
But
if
no
agreement
can
be
found
for
some
budget
lines,
the
Commission
proposes
to
revert
either
to
the
nomenclature
agreed
upon
in
the
1998
budget
discussion,
or
to
the
nomenclature
agreed
upon
in
the
Interinstitutional
Agreement.
Wenn
man
sich
jedoch
bei
verschiedenen
Haushaltszeilen
nicht
einigen
kann,
schlägt
die
Kommission
vor,
entweder
die
in
der
Haushaltsdebatte
1998
vereinbarten
Klassifizierungen
oder
die
im
Interinstitutionellen
Abkommen
festgelegten
Bezeichnungen
zu
ändern.
Europarl v8
We
have
liaised,
we
believe
we
have
been
honourable
in
this
year's
budget
discussion,
but
unfortunately
we
have
not
developed
a
trusting
relationship
with
Parliament's
Budgets
Committee.
Wir
standen
ständig
miteinander
in
Kontakt,
wir
waren
bei
der
diesjährigen
Haushaltsdebatte
unseres
Erachtens
fair
und
korrekt,
doch
haben
wir
mit
dem
Haushaltsausschuß
des
Parlaments
leider
kein
Vertrauensverhältnis
entwickelt.
Europarl v8
Needless
to
say,
we
as
a
group
will
want
to
highlight
a
few
things,
including
our
Amendment
3,
to
which
I
would
particularly
like
to
draw
your
attention,
because
it,
more
so
than
the
current
text,
calls
for
constructive
teamwork
and
political
dialogue
with
the
President
of
this
House,
to
which
discharge
is
being
granted,
but
who
was
not
yet
appointed
in
the
budget
under
discussion.
Selbstverständlich
wollen
wir
als
Fraktion
einige
Dinge,
einschließlich
unseres
Änderungsantrags
3,
herausgreifen,
auf
den
ich
Ihre
besondere
Aufmerksamkeit
lenken
möchte,
da
er
mehr
als
der
derzeitige
Text
zu
konstruktiver
Zusammenarbeit
und
politischem
Dialog
mit
dem
Präsidenten
dieses
Hauses
aufruft,
dem
zwar
Entlastung
erteilt
wird,
der
jedoch
in
dem
Haushaltsjahr,
das
Gegenstand
der
Diskussion
ist,
noch
nicht
im
Amt
war.
Europarl v8
The
draft
amending
budget
under
discussion
is
a
routine
matter
connected
with
this,
which
we
should
adopt
in
accordance
with
Mrs Gill’s
proposal.
Der
zur
Diskussion
stehende
Entwurf
des
Berichtigungshaushaltsplans
ist
eine
damit
verbundene
Routineangelegenheit,
und
wir
sollten
ihn
entsprechend
dem
Vorschlag
von
Frau
Gill
verabschieden.
Europarl v8
But
it
is
to
the
credit
of
everyone,
and
particularly
to
Parliament,
that
the
practicalities
of
the
Commission’s
proposed
regulations
are
being
discussed
and
developed
in
parallel
with
the
budget
discussion.
Doch
es
ist
allen
Beteiligten
und
insbesondere
dem
Parlament
hoch
anzurechnen,
dass
die
praktischen
Aspekte
der
Verordnungsvorschläge
der
Kommission
parallel
zur
Haushaltsdiskussion
erörtert
und
entwickelt
werden.
Europarl v8
A
second
subject
on
which
I
should
like
to
ask
the
Council
to
adopt
a
positive
stance,
quite
apart
from
the
annual
budget
discussion,
is
our
request
to
consider
how
we
want
to
give
the
taxpayer
more
value
for
money.
Ein
zweiter
Punkt,
bei
dem
ich
den
Rat
um
eine
positive
Haltung
bitte,
ist
unsere
Forderung,
losgelöst
von
der
jährlichen
Haushaltsberatung
darüber
nachzudenken,
wie
wir
dem
Steuerzahler
mehr
für
sein
Geld
geben.
Europarl v8
The
Management
Board
thanked
the
topic
coordinators
Aginus
Kalis,
Marcus
Müllner,
Pat
O'Mahony
and
Kent
Woods
for
their
contribution
in
preparing
the
topics
on
the
work
programme
and
the
budget
for
the
discussion.
Der
Verwaltungsrat
dankt
den
Themenkoordinatoren
Aginus
Kalis,
Marcus
Müllner,
Pat
O'Mahony
und
Kent
Woods
für
ihren
Beitrag
zur
Vorbereitung
der
Themen
des
Arbeitsprogramms
und
des
Haushaltsplans
für
die
Diskussion.
ELRC_2682 v1
However,
feeling
that
the
request
for
an
information
report
on
The
role
of
advisory
bodies
and
socio-occupational
organisations
in
the
implementation
of
partnership
agreements
and
in
the
framework
of
the
European
Neighbourhood
Policy
was
not
urgent,
the
Budget
Group
postponed
discussion
of
this
point
until
the
next
meeting.
Da
nach
Ansicht
der
Budgetgruppe
der
Antrag
auf
Ausarbeitung
eines
Informationsberichts
zum
Thema
"Die
Rolle
der
Beratungsorgane
und
Berufsverbände
bei
der
Umsetzung
der
Partnerschaftsabkommen
und
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik"
nicht
dringlich
ist,
verschiebt
sie
seine
Prüfung
auf
die
nächste
Sitzung.
TildeMODEL v2018
The
comments
of
the
Committee
on
the
discharge
resolution,
which
were,
as
always,
to
be
included
in
the
annual
activity
report,
would
be
submitted
to
the
Budget
Group
for
discussion
in
June.
Die
Anmerkungen
des
Ausschusses
zur
Entlastungsentschließung,
die,
wie
immer,
in
den
jährlichen
Tätigkeitsbericht
aufzunehmen
seien,
würden
der
Haushaltsgruppe
im
Juni
zur
Debatte
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
postponed
discussion
of
this
request
until
its
February
meeting
and
reiterated
the
request
for
additional
information
made
under
point
VII
a).
Die
BUDGETGRUPPE
vertagt
die
Prüfung
dieses
Antrags
auf
ihre
nächste
Sitzung
im
Februar
und
verweist
auf
ihren
unter
Punkt
VII
a)
dargelegten
Wunsch
nach
zusätzlichen
Informationen.
TildeMODEL v2018
He
therefore
proposed
that
any
discussion
by
the
Panel
be
postponed
until
after
the
Budget
Group's
discussion
at
its
meeting
on
18
May.
Er
schlägt
daher
vor,
die
Diskussion
in
der
Kommission
Geschäftsordnung
erst
dann
zu
führen,
wenn
die
Budgetgruppe
in
ihrer
Sitzung
am
18.
Mai
darüber
debattiert
hat.
TildeMODEL v2018
The
agenda
was
adopted
with
the
modification
proposed
by
Mr
Wilms
to
dedicate
time
to
a
general
discussion
on
the
2012
budget
before
detailed
discussion
of
the
rapporteur's
document.
Die
Tagesordnung
wird
mit
der
von
Hans-Joachim
WILMS
vorgeschlagenen
Änderung
angenommen,
eine
allgemeine
Aussprache
zum
Haushaltsplan
2012
abzuhalten,
bevor
das
Dokument
des
Berichterstatters
erörtert
wird.
TildeMODEL v2018
Following
the
meeting,
the
Chairman
of
the
Budget
Group
decided
to
ask
the
secretariat
to
elaborate
a
revised
proposal
for
the
draft
2012
budget,
on
the
basis
of
a
global
1.5%
increase
as
well
as
a
variant
with
a
1%
global
increase,
taking
into
account
the
alternative
proposal
document
submitted
by
the
Budget
Group's
2012
rapporteur
and
the
Budget
Group
discussion.
Nach
der
Sitzung
beschließt
der
Vorsitzende
der
Haushaltsgruppe,
vom
Sekretariat
die
Vorlage
eines
überarbeiteten
Vorschlags
für
den
Entwurf
des
Haushaltsplan
2012
zu
verlangen,
für
den
eine
allgemeine
Aufstockung
um
1,5%
zu
Grunde
gelegt
wird,
sowie
die
Vorlage
einer
Variante
mit
einer
allgemeinen
Aufstockung
um
1%,
wobei
der
Alternativvorschlag
in
dem
Dokument
vom
Berichterstatter
der
Haushaltsgruppe
für
2012
sowie
die
Debatte
in
der
Haushaltsgruppe
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
These
are
the
reasons
why
we
considered
it
necessary
for
all
these
matters
to
be
sorted
out
now
in
a
second
supplementary
budget
and
why
we
should
not
embark
on
drawing
up
a
third
supplementary
budget
or
on
discussion
about
if
and
when
to
do
this
and
about
what
it
should
contain.
Wie
Herr
Jackson
ja
schon
hervorgehoben
hat,
beabsichtigte
die
Kommission
im
Juli
ursprünglich,
einen
dritten
Nachtrags-
und
Berichtigungshaushalt
für
1983
vorzulegen,
um
bei
den
Eigenmitteln
bestimmte
An
passungen
vorzunehmen,
die
ja,
wie
Sie
aus
Ihrer
eigenen
Erfahrung
wissen
dürften,
häufig
vorkommen.
EUbookshop v2
It
was
when
she
had
the
budget
the
last
time
that
I
managed
to
table
just
under
500
amendments
to
her
budget
for
discussion
in
committee,
and
a
number
of
those
came
forward
to
plenary.
Als
sie
das
letzte
Mal
für
den
Haushalt
zuständig
war,
konnte
ich
fast
500
Änderungsanträge
zu
ihrem
Haushaltsbericht
zur
Diskussion
im
Ausschuss
einreichen,
von
denen
es
einige
bis
in
das
Plenum
schafften.
Europarl v8