Translation of "Bubble" in German

Portugal is not experiencing a property crisis or a property bubble.
Portugal leidet nicht unter einer Immobilienkrise oder einer Immobilienblase.
Europarl v8

The IT stock market bubble has now burst.
Für diese ist die Blase an der Börse nun geplatzt.
Europarl v8

And the size of the bubble is the population.
Und die Größe der Blase symbolisiert die Bevölkerung.
TED2013 v1.1

It was dubbed "the bubble" by the press.
Die Presse hat es "die Blase" genannt.
TED2020 v1

But no bubble can expand forever.
Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
News-Commentary v14

There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
Es gab die Immobilienblase und Darlehen wurden aufgrund überhöhter Preise gewährt.
News-Commentary v14

These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble.
Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
News-Commentary v14

A new bubble will replace the old one.
Eine neue Blase wird die Alte ersetzen.
TED2013 v1.1

The size of the bubble here is the population.
Die Größe der Blase entspricht der Bevölkerung,
TED2020 v1

Is this a bubble that central bankers should worry about?
Sollten sich die Notenbanker um diese Blase sorgen machen?
News-Commentary v14

Exaggerated importance is one kind of bubble that central bankers should always be eager to burst.
Bedeutungsübersteigerung ist eine Art von Blase, deren Platzen Notenbanker immer anstreben sollten.
News-Commentary v14

A bubble is a globule of one substance in another, usually gas in a liquid.
Eine Blase ist ein gasförmiger Körper innerhalb einer Flüssigkeit.
Wikipedia v1.0