Translation of "Brushed against" in German
His
hand
accidentally
brushed
against
her
leg.
Seine
Hand
streifte
versehentlich
ihr
Bein.
Tatoeba v2021-03-10
You
brushed
up
against
it,
you
weren't
holding
it.
Du
bist
dagegen
gestoßen,
du
hieltest
es
nicht
fest.
OpenSubtitles v2018
Dad,
Dad,
I
may
have
brushed
against
the
wall,
but...
Dad,
Dad,
ich
bin
vielleicht
gegen
die
Wand
gefahren,
aber...
OpenSubtitles v2018
You
brushed
up
against
some
dead
flowers
and
you
stopped.
Du
bist
längs
ein
paar
verwelkten
Blumen
gegangen
und
du
hast
angehalten.
OpenSubtitles v2018
Her
shoulder
kind
of
brushed
up
against
his
shoulder.
Ihre
Schulter
hat...
ganz
zufällig
seine
Schulter
berührt.
OpenSubtitles v2018
Brushed
against
her
with
my
tit.
Und
streifte
sie
dabei
mit
meiner
Brust.
OpenSubtitles v2018
He
brushed
against
my
foot
w"by
accident.
Er
hat
aus
Versehen
gegen
meinen
Fuß
gebürstet.
OpenSubtitles v2018
But
even
I,
in
my
mulishness,
even
I
have
brushed
up
against
that
thing,
at
times.
Aber
selbst
ich
in
meiner
Maultierart
habe
manchmal
dieses
Ding
gestreift.
TED2020 v1
I
was
just
taking
my
coat
off,
and
it
brushed
against
you.
Ich
zog
nur
meinen
Mantel
aus
und
Sie
dabei
berührt.
OpenSubtitles v2018
Their
tongues
brushed
against
each
other,
but
then
Paul
broke
the
kiss.
Ihre
Zungen
berührten
einander,
doch
dann
unterbrach
Paul
den
Kuss.
ParaCrawl v7.1
Her
arm
brushed
against
mine.
Ihr
Arm
streifte
den
meinen.
Tatoeba v2021-03-10
At
that
very
moment,
Lila
the
fox
came
running
up
to
him
and
brushed
against
his
legs.
In
diesem
Augenblick
kommt
Lilli,
die
Füchsin,
angerannt
und
streift
um
seine
Beine.
EUbookshop v2
As
she
took
a
step
to
the
side,
her
foot
brushed
against
something.
Als
sie
einen
Schritt
zur
Seite
machte,
streifte
sie
etwas
mit
dem
Fuß.
ParaCrawl v7.1
Then
a
few
days
later,
at
the
end
of
the
hallway
their
hands
brushed
against
each
other
as
if
they
were
secretly
exchanging
a
few
seeds.
Und
dann,
ein
paar
Tage
später,
am
Ende
des
Korridors,
berührten
sich
ihre
Hände
im
Vorbeigehen,
als
tauschten
sie
heimlich
ein
paar
Samen
aus.
OpenSubtitles v2018