Translation of "Brushed against" in German

His hand accidentally brushed against her leg.
Seine Hand streifte versehentlich ihr Bein.
Tatoeba v2021-03-10

You brushed up against it, you weren't holding it.
Du bist dagegen gestoßen, du hieltest es nicht fest.
OpenSubtitles v2018

Dad, Dad, I may have brushed against the wall, but...
Dad, Dad, ich bin vielleicht gegen die Wand gefahren, aber...
OpenSubtitles v2018

You brushed up against some dead flowers and you stopped.
Du bist längs ein paar verwelkten Blumen gegangen und du hast angehalten.
OpenSubtitles v2018

Her shoulder kind of brushed up against his shoulder.
Ihre Schulter hat... ganz zufällig seine Schulter berührt.
OpenSubtitles v2018

Brushed against her with my tit.
Und streifte sie dabei mit meiner Brust.
OpenSubtitles v2018

He brushed against my foot w"by accident.
Er hat aus Versehen gegen meinen Fuß gebürstet.
OpenSubtitles v2018

But even I, in my mulishness, even I have brushed up against that thing, at times.
Aber selbst ich in meiner Maultierart habe manchmal dieses Ding gestreift.
TED2020 v1

I was just taking my coat off, and it brushed against you.
Ich zog nur meinen Mantel aus und Sie dabei berührt.
OpenSubtitles v2018

Their tongues brushed against each other, but then Paul broke the kiss.
Ihre Zungen berührten einander, doch dann unterbrach Paul den Kuss.
ParaCrawl v7.1

Her arm brushed against mine.
Ihr Arm streifte den meinen.
Tatoeba v2021-03-10

At that very moment, Lila the fox came running up to him and brushed against his legs.
In diesem Augenblick kommt Lilli, die Füchsin, angerannt und streift um seine Beine.
EUbookshop v2

As she took a step to the side, her foot brushed against something.
Als sie einen Schritt zur Seite machte, streifte sie etwas mit dem Fuß.
ParaCrawl v7.1

Then a few days later, at the end of the hallway their hands brushed against each other as if they were secretly exchanging a few seeds.
Und dann, ein paar Tage später, am Ende des Korridors, berührten sich ihre Hände im Vorbeigehen, als tauschten sie heimlich ein paar Samen aus.
OpenSubtitles v2018