Translation of "Brought into line with" in German
The
convention
has
since
been
amended
and
brought
more
into
line
with
other
regional
conventions.
Das
Übereinkommen
wurde
dann
geändert
und
stärker
an
andere,
regionale
Übereinkommen
angepasst.
Europarl v8
It
must
ensure
fleet
capacities
brought
into
line
with
stock
levels.
Sie
muss
sicherstellen,
dass
die
Flottenkapazitäten
auf
die
Fischbestände
abgestimmt
werden.
Europarl v8
First
of
all,
the
emission
limit
values
must
be
brought
into
line
with
the
current
scope
of
technology.
Erstens
müssen
die
Emissionsgrenzwerte
an
die
heutigen
technischen
Möglichkeiten
adaptiert
werden.
Europarl v8
The
Dutch
text
needs
to
be
brought
into
line
with
the
other
texts.
Der
niederländische
Text
muss
mit
den
anderen
Texten
in
Einklang
gebracht
werden.
Europarl v8
The
agreement
with
Greenland
is
thereby
brought
into
line
with
other
agreements
with
third
countries
making
provision
for
financial
compensation.
Dadurch
wird
das
Grönlandabkommen
anderen
Drittlandsabkommen
mit
finanziellem
Ausgleich
angeglichen.
Europarl v8
Accordingly,
the
relevant
provisions
need
to
be
systematically
brought
into
line
with
the
current
situation.
Dementsprechend
müssen
die
einschlägigen
Vorschriften
der
aktuellen
Situation
systematisch
angeglichen
werden.
Europarl v8
They
were
also
brought
into
line
with
the
corresponding
article
of
the
TSE
Regulation
on
Community
inspections.
Weiter
erfolgte
eine
Anpassung
an
den
entsprechenden
Artikel
der
TSE-Verordnung
über
gemeinschaftliche
Kontrollen.
Europarl v8
Every
two
years,
they
are
brought
into
line
by
law
with
the
average
wage
level.
Außerdem
werden
sie
gesetzlich
alle
zwei
Jahre
den
Durchschnittslöhnen
angepaßt.
TildeMODEL v2018
The
intervention
period
for
Sweden
is
to
be
brought
into
line
with
the
other
northern
Member
States.
Der
Interventionszeitraum
für
Schweden
ist
an
die
anderen
nordeuropäischen
Mitgliedstaaten
anzugleichen.
TildeMODEL v2018
Conformity
assessment
should
now
be
brought
into
line
with
Community
principles.
Auch
die
Konformitätsbewertung
sollte
jedoch
an
den
Grundprinzipien
der
Gemeinschaft
orientiert
werden.
TildeMODEL v2018
Healthcare
systems
must
therefore
be
brought
into
line
with
social
diversity.
Auch
müssen
die
Gesundheitssysteme
an
die
gesellschaftliche
Vielfalt
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
Paragraph
3
was
brought
into
line
with
the
comitology
rules.
Absatz
3
wurde
an
die
Komitologie-Vorschriften
angepasst.
TildeMODEL v2018
Annex
II
should
be
brought
into
line
with
Article
19(3)
of
the
Draft
Directive.
Anhang
II
ist
mit
Artikel
19
Absatz
3
des
Richtlinienentwurfs
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
quantities
of
these
products
should
be
brought
into
line
with
actual
needs.
Die
Mengen
dieser
Erzeugnisse
sind
an
den
tatsächlichen
Bedarf
anzupassen.
DGT v2019
Community
legislation
is
in
the
process
of
being
brought
into
line
with
the
revised
method
of
the
IOC.
Derzeit
wird
das
Gemeinschaftsrecht
an
die
vom
IOR
überarbeitete
Methode
angepasst.
DGT v2019
After
this
date,
the
tariff
treatment
shall
be
brought
into
line
with
that
for
all
customers’.
Ab
diesem
Datum
wird
die
Behandlung
an
die
für
alle
Stromverbraucher
geltenden
angeglichen.
DGT v2019
The
provisions
regulating
fees
should
be
brought
into
line
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Die
Vorschriften
für
Gebühren
sollten
an
den
Vertrag
von
Lissabon
angeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
These
provisions
have
been
brought
into
line
with
those
of
Article
74
of
the
classic
Directive.
Diese
Bestimmungen
wurden
mit
Artikel
74
der
klassischen
Richtlinie
in
Einklang
gebracht.
TildeMODEL v2018
This
part
of
the
proposed
directive
must
be
brought
more
closely
into
line
with
actual
needs.
Dieser
Punkt
des
Richtlinienvorschlags
muß
besser
auf
die
Realität
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
These
penalties
should
be
brought
into
line
with
the
legal
systems
of
the
individual
Member
States.
Diese
Sanktionen
sollten
mit
der
jeweiligen
Rechtsordnung
der
Mitgliedstaaten
in
Einklang
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018