Translation of "Broke off" in German

She broke off abruptly, and began to caress Djali.
Auf einmal brach sie ab und begann Djali zu liebkosen.
Books v1

The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
Der B-15-Eisberg brach vom Ross-Schelfeis ab.
TED2013 v1.1

On 21 June, as a gesture to Germany, Hungary broke off diplomatic relations with the Soviet Union.
Juni brach Ungarn als Geste an Deutschland die diplomatischen Beziehungen zur Sowjetunion ab.
Wikipedia v1.0

Tom broke off his engagement to Mary.
Tom löste seine Verlobung mit Mary auf.
Tatoeba v2021-03-10

In 2006, they became engaged, and then broke off their engagement in February 2009.
Im Februar 2009 trennten sie sich und lösten ihre Verlobung.
Wikipedia v1.0

The needle broke off and I didn't have time to probe for it.
Die Nadel brach ab und ich hatte keine Zeit, danach zu suchen.
OpenSubtitles v2018

I broke it off myself, because no one would perform it. No, Eckert.
Von mir selber abgebrochen, weil ihn nie jemand aufführen wird.
OpenSubtitles v2018

Violet, broke off the engagement.
Violet, ähm, hat die Verlobung gelöst.
OpenSubtitles v2018

Violet... Broke off the engagement.
Violet, ähm... hat die Verlobung gelöst.
OpenSubtitles v2018

I know I broke things off really suddenly.
Ich habe das alles so plötzlich abgebrochen.
OpenSubtitles v2018

Well, how did Charlotte take it when you broke things off?
Wie hat Charlotte es aufgenommen, als Sie die Sache beendet haben?
OpenSubtitles v2018

Especially if he recently broke off business with drug traffickers.
Vor allem, wenn er kürzlich seine Geschäfte mit den Drogenhändlern beendet hat.
OpenSubtitles v2018

Well, the cork broke off, but I think I managed to salvage it.
Der Korken brach ab, aber ich glaube, ich konnte ihn retten.
OpenSubtitles v2018

I-I broke off quickly in case he was, but I'm pretty sure.
Ich habe die Verfolgung sicherheitshalber abgebrochen, aber ich bin mir ziemlich sicher.
OpenSubtitles v2018

I broke it off and... she was very angry.
Ich beendete es und... sie war sehr wütend.
OpenSubtitles v2018