Translation of "Broadcasting time" in German

No other persons have a right to claim broadcasting time or to produce programmes.
Andere Personen haben kein Recht auf Sendezeit oder auf Herstellung von Programmen.
EUbookshop v2

Early in 2007 the broadcasting time changed to 10.45 pm.
Anfang 2007 wurde die Sendezeit auf 22:45 Uhr gelegt.
WikiMatrix v1

Broadcasting Time is a decisive factor in broadcasting.
Besonders im Broadcasting-Bereich ist die Zeit ein entscheidender Faktor.
ParaCrawl v7.1

The exact broadcasting time and we will announce short before.
Die genaue Sendezeit und geben wir noch kurzfristig bekannt.
CCAligned v1

In TV shows accessible bathrooms are built in 45 minutes broadcasting time…
Bei TV-Sendungen werden behindertengerechte Bäder in 45 Minuten Sendezeit gebaut…
CCAligned v1

After some time, broadcasting was interrupted, and transponder unlocked.
Nach einiger Zeit wurde Rundfunk unterbrochen, Transponder und entsperrt.
ParaCrawl v7.1

For the first time, broadcasting rights will be unbundled and offered for sale transparently in a number of separate packages.
Erstmalig werden die Übertragungsrechte entbündelt und in einem transparenten Verfahren in einzelnen Paketen angeboten.
TildeMODEL v2018

The Dutch Government allows all parties represented in the Second Chamber free broadcasting time.
Die niederländische Regierung stellt allen in der Zweiten Kammer vertretenen Parteien kostenlose Sendezeit zur Verfügung.
EUbookshop v2

The division of broadcasting time between the organizations depends on their membership.
Die Aufteilung der Sendezeit zwischen den Organisationen richtet sich nach der Zahl ihrer Mitglieder.
EUbookshop v2

For the first time,broadcasting rights will be unbundled and offered for sale transparently in a number of separatepackages.
Erstmalig werden die Übertragungsrechte entbündelt und in einem transparenten Verfahren in einzelnen Paketen angeboten.
EUbookshop v2