Translation of "Broadcasting time" in German
No
other
persons
have
a
right
to
claim
broadcasting
time
or
to
produce
programmes.
Andere
Personen
haben
kein
Recht
auf
Sendezeit
oder
auf
Herstellung
von
Programmen.
EUbookshop v2
Early
in
2007
the
broadcasting
time
changed
to
10.45
pm.
Anfang
2007
wurde
die
Sendezeit
auf
22:45
Uhr
gelegt.
WikiMatrix v1
Broadcasting
Time
is
a
decisive
factor
in
broadcasting.
Besonders
im
Broadcasting-Bereich
ist
die
Zeit
ein
entscheidender
Faktor.
ParaCrawl v7.1
The
exact
broadcasting
time
and
we
will
announce
short
before.
Die
genaue
Sendezeit
und
geben
wir
noch
kurzfristig
bekannt.
CCAligned v1
In
TV
shows
accessible
bathrooms
are
built
in
45
minutes
broadcasting
time…
Bei
TV-Sendungen
werden
behindertengerechte
Bäder
in
45
Minuten
Sendezeit
gebaut…
CCAligned v1
After
some
time,
broadcasting
was
interrupted,
and
transponder
unlocked.
Nach
einiger
Zeit
wurde
Rundfunk
unterbrochen,
Transponder
und
entsperrt.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
broadcasting
rights
will
be
unbundled
and
offered
for
sale
transparently
in
a
number
of
separate
packages.
Erstmalig
werden
die
Übertragungsrechte
entbündelt
und
in
einem
transparenten
Verfahren
in
einzelnen
Paketen
angeboten.
TildeMODEL v2018
The
Dutch
Government
allows
all
parties
represented
in
the
Second
Chamber
free
broadcasting
time.
Die
niederländische
Regierung
stellt
allen
in
der
Zweiten
Kammer
vertretenen
Parteien
kostenlose
Sendezeit
zur
Verfügung.
EUbookshop v2
The
division
of
broadcasting
time
between
the
organizations
depends
on
their
membership.
Die
Aufteilung
der
Sendezeit
zwischen
den
Organisationen
richtet
sich
nach
der
Zahl
ihrer
Mitglieder.
EUbookshop v2
For
the
first
time,broadcasting
rights
will
be
unbundled
and
offered
for
sale
transparently
in
a
number
of
separatepackages.
Erstmalig
werden
die
Übertragungsrechte
entbündelt
und
in
einem
transparenten
Verfahren
in
einzelnen
Paketen
angeboten.
EUbookshop v2