Translation of "Brisk trade" in German

With the Huguenots in Friedrichsdorf there was brisk trade.
Mit den Hugenotten in Friedrichsdorf bestanden rege Handelsbeziehungen.
Wikipedia v1.0

From the Middle Ages onwards, merchants In Bremen handled brisk trade between Norway and the Mediterranean.
Bremer Kaufleute trieben seit dem Mittelalter regen Handel zwischen Norwegen und dem Mittelmeer.
EUbookshop v2

In the 14th and 15th centuries, there was brisk trade between Augsburg and Venice .
Im 14. und 15. Jahrhundert gab es regen Handel von Augsburg nach Venedig .
ParaCrawl v7.1

The excavated objects testify to a brisk trade with the ancient world.
Ausgrabungen belegten intensive Handelsbeziehungen mit der ganzen alten Welt.
ParaCrawl v7.1

The first took place on a brisk trade in this...
Die erste fand auf einem regen Handel in diesem Ort im...
ParaCrawl v7.1

There was brisk trade between Cyprus and Egypt during the reign of Pharaoh Ikhnaton.
Es gab lebhaften Handel zwischen Zypern und Ägypten während der Herrschaft des Pharaos Ikhnaton.
ParaCrawl v7.1

In 90-s appeared in the street artists, buskers and brisk trade literature and other things.
In 90-s erschien in der Straßenkünstler, Straßenmusiker und regen Handel Literatur und andere Dinge.
ParaCrawl v7.1

Evidence of this are the many border crossings which, although guarded by Roman soldiers, would have enabled a brisk trade, and the numerous Roman finds in "Free Germania" (as far as Jutland and Scandinavia).
Zeugnis davon geben die vielen Grenzübergänge, die zwar von römischen Soldaten gesichert wurden, aber dennoch einen regen wirtschaftlichen Austausch ermöglichten, und die zahlreichen römischen Funde auch im „freien Germanien“ (bis nach Jütland und Skandinavien).
WikiMatrix v1

The mill was kept working full time around 1906, to supply a brisk trade in New Zealand and Australia.
Das Sägewerk wurde um 1906 in Vollzeit betrieben, um einen regen Handel in Neuseeland und Australien zu ermöglichen.
WikiMatrix v1

The Thracians had agricultural and livestock products, timber for house- and shipbuilding as well as various metals, so that a brisk trade arose in which the armed conflict would only be disruptive.
Die Thraker hatten landwirtschaftliche und tierische Produkte, Holz für den Häuser- und Schiffsbau sowie verschiedene Metalle, so dass ein reger Handel entstand bei dem kriegerische Auseinandersetzungen nur störten.
ParaCrawl v7.1

Later, a brisk trade in rum, coffee, and tobacco developed between Europe and its colonies in North America and the Caribbean islands.
Später entwickelte sich zwischen Europa und seinen Kolonien in Nordamerika und den Karibischen Inseln ein reger Handel mit Rum, Kaffee und Tabak.
ParaCrawl v7.1

There was a brisk trade with Great Britain in the 18th century, and many British moved people to Gothenburg at the time.
Im 18. Jahrhundert entstand ein reger Handel mit Großbritannien und viele Briten zogen zu dieser Zeit nach Göteborg.
ParaCrawl v7.1

The diversity of the economic interrelationships between the national regions is reflected in the brisk trade in goods, capital flow and free movement of persons.
Es bestehen vielfältige wirtschaftliche Verflechtungen zwischen den nationalen Teilräumen, welche in einem regen Güter-, Kapital- und Personenverkehr zum Ausdruck kommen.
ParaCrawl v7.1

This city of water with its intricate network of canals became a commercial hub for merchants from very different backgrounds, and thus, brisk trade developed between the Orient and Europe.
Diese Stadt des Wassers mit ihren verzweigten Kanälen wurde zum Umschlagplatz von Händlern unterschiedlichster Herkunft, und so entstand ein reger Handel zwischen dem Orient und Europa.
ParaCrawl v7.1

Despite official obstacles, its merchants did a brisk and profitable trade with countries bordering the Mediterranean sea.
Trotz der amtlichen Hindernisse taten seine Kaufleute einen lebhaften und rentablen Handel mit den Ländern, die das Mittelmeermeer einfassen.
ParaCrawl v7.1

In one of the newly established initial reception centers at Berlin-Spandau Mrs Merkel said, all Syrian refugees (if one ever knew that so precisely, because so far they are indeed not registered anywhere, and meanwhile there is allegedly a brisk trade with Syrian passports), if they are well trained, they should get registered as soon as possible at the employment office, installed next door .
Bei einer der jetzt neu eingerichteten Erstaufnahmestellen in Berlin-Spandau erklärte Frau Merkel, alle syrischen Flüchtlinge (wenn man das bloß überhaupt so genau wüßte, denn diese sind ja bislang nirgendwo registriert, und ein flotter Handel mit syrischen Pässen soll sich inzwischen auch entwickelt haben) mit guter Ausbildung sollten sich so schnell wie möglich bei der gleich nebenan eingerichteten Arbeitsvermittlungsstelle melden.
ParaCrawl v7.1

Hence the second half of the 16th century saw brisk trade with Augsburg, Nuremberg und Suhl.
Auf diese Weise kam es in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts zu regen Handelsbeziehungen mit Augsburg, Nürnberg und Suhl.
ParaCrawl v7.1

The archipelago off Southwest Sulawesi is a densely populated island region and has a particularly brisk trade with aquarium animals.
Der Archipel vor Südwest-Sulawesi ist eine dicht besiedelte Inselregion und weist einen besonders regen Handel mit Aquarientieren auf.
ParaCrawl v7.1