Translation of "Brisk trade" in German
With
the
Huguenots
in
Friedrichsdorf
there
was
brisk
trade.
Mit
den
Hugenotten
in
Friedrichsdorf
bestanden
rege
Handelsbeziehungen.
Wikipedia v1.0
From
the
Middle
Ages
onwards,
merchants
In
Bremen
handled
brisk
trade
between
Norway
and
the
Mediterranean.
Bremer
Kaufleute
trieben
seit
dem
Mittelalter
regen
Handel
zwischen
Norwegen
und
dem
Mittelmeer.
EUbookshop v2
In
the
14th
and
15th
centuries,
there
was
brisk
trade
between
Augsburg
and
Venice
.
Im
14.
und
15.
Jahrhundert
gab
es
regen
Handel
von
Augsburg
nach
Venedig
.
ParaCrawl v7.1
The
excavated
objects
testify
to
a
brisk
trade
with
the
ancient
world.
Ausgrabungen
belegten
intensive
Handelsbeziehungen
mit
der
ganzen
alten
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
first
took
place
on
a
brisk
trade
in
this...
Die
erste
fand
auf
einem
regen
Handel
in
diesem
Ort
im...
ParaCrawl v7.1
There
was
brisk
trade
between
Cyprus
and
Egypt
during
the
reign
of
Pharaoh
Ikhnaton.
Es
gab
lebhaften
Handel
zwischen
Zypern
und
Ägypten
während
der
Herrschaft
des
Pharaos
Ikhnaton.
ParaCrawl v7.1
In
90-s
appeared
in
the
street
artists,
buskers
and
brisk
trade
literature
and
other
things.
In
90-s
erschien
in
der
Straßenkünstler,
Straßenmusiker
und
regen
Handel
Literatur
und
andere
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Evidence
of
this
are
the
many
border
crossings
which,
although
guarded
by
Roman
soldiers,
would
have
enabled
a
brisk
trade,
and
the
numerous
Roman
finds
in
"Free
Germania"
(as
far
as
Jutland
and
Scandinavia).
Zeugnis
davon
geben
die
vielen
Grenzübergänge,
die
zwar
von
römischen
Soldaten
gesichert
wurden,
aber
dennoch
einen
regen
wirtschaftlichen
Austausch
ermöglichten,
und
die
zahlreichen
römischen
Funde
auch
im
„freien
Germanien“
(bis
nach
Jütland
und
Skandinavien).
WikiMatrix v1
The
mill
was
kept
working
full
time
around
1906,
to
supply
a
brisk
trade
in
New
Zealand
and
Australia.
Das
Sägewerk
wurde
um
1906
in
Vollzeit
betrieben,
um
einen
regen
Handel
in
Neuseeland
und
Australien
zu
ermöglichen.
WikiMatrix v1
The
Thracians
had
agricultural
and
livestock
products,
timber
for
house-
and
shipbuilding
as
well
as
various
metals,
so
that
a
brisk
trade
arose
in
which
the
armed
conflict
would
only
be
disruptive.
Die
Thraker
hatten
landwirtschaftliche
und
tierische
Produkte,
Holz
für
den
Häuser-
und
Schiffsbau
sowie
verschiedene
Metalle,
so
dass
ein
reger
Handel
entstand
bei
dem
kriegerische
Auseinandersetzungen
nur
störten.
ParaCrawl v7.1
Later,
a
brisk
trade
in
rum,
coffee,
and
tobacco
developed
between
Europe
and
its
colonies
in
North
America
and
the
Caribbean
islands.
Später
entwickelte
sich
zwischen
Europa
und
seinen
Kolonien
in
Nordamerika
und
den
Karibischen
Inseln
ein
reger
Handel
mit
Rum,
Kaffee
und
Tabak.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
brisk
trade
with
Great
Britain
in
the
18th
century,
and
many
British
moved
people
to
Gothenburg
at
the
time.
Im
18.
Jahrhundert
entstand
ein
reger
Handel
mit
Großbritannien
und
viele
Briten
zogen
zu
dieser
Zeit
nach
Göteborg.
ParaCrawl v7.1
The
diversity
of
the
economic
interrelationships
between
the
national
regions
is
reflected
in
the
brisk
trade
in
goods,
capital
flow
and
free
movement
of
persons.
Es
bestehen
vielfältige
wirtschaftliche
Verflechtungen
zwischen
den
nationalen
Teilräumen,
welche
in
einem
regen
Güter-,
Kapital-
und
Personenverkehr
zum
Ausdruck
kommen.
ParaCrawl v7.1
This
city
of
water
with
its
intricate
network
of
canals
became
a
commercial
hub
for
merchants
from
very
different
backgrounds,
and
thus,
brisk
trade
developed
between
the
Orient
and
Europe.
Diese
Stadt
des
Wassers
mit
ihren
verzweigten
Kanälen
wurde
zum
Umschlagplatz
von
Händlern
unterschiedlichster
Herkunft,
und
so
entstand
ein
reger
Handel
zwischen
dem
Orient
und
Europa.
ParaCrawl v7.1
Despite
official
obstacles,
its
merchants
did
a
brisk
and
profitable
trade
with
countries
bordering
the
Mediterranean
sea.
Trotz
der
amtlichen
Hindernisse
taten
seine
Kaufleute
einen
lebhaften
und
rentablen
Handel
mit
den
Ländern,
die
das
Mittelmeermeer
einfassen.
ParaCrawl v7.1
In
one
of
the
newly
established
initial
reception
centers
at
Berlin-Spandau
Mrs
Merkel
said,
all
Syrian
refugees
(if
one
ever
knew
that
so
precisely,
because
so
far
they
are
indeed
not
registered
anywhere,
and
meanwhile
there
is
allegedly
a
brisk
trade
with
Syrian
passports),
if
they
are
well
trained,
they
should
get
registered
as
soon
as
possible
at
the
employment
office,
installed
next
door
.
Bei
einer
der
jetzt
neu
eingerichteten
Erstaufnahmestellen
in
Berlin-Spandau
erklärte
Frau
Merkel,
alle
syrischen
Flüchtlinge
(wenn
man
das
bloß
überhaupt
so
genau
wüßte,
denn
diese
sind
ja
bislang
nirgendwo
registriert,
und
ein
flotter
Handel
mit
syrischen
Pässen
soll
sich
inzwischen
auch
entwickelt
haben)
mit
guter
Ausbildung
sollten
sich
so
schnell
wie
möglich
bei
der
gleich
nebenan
eingerichteten
Arbeitsvermittlungsstelle
melden.
ParaCrawl v7.1
Hence
the
second
half
of
the
16th
century
saw
brisk
trade
with
Augsburg,
Nuremberg
und
Suhl.
Auf
diese
Weise
kam
es
in
der
zweiten
Hälfte
des
16.
Jahrhunderts
zu
regen
Handelsbeziehungen
mit
Augsburg,
Nürnberg
und
Suhl.
ParaCrawl v7.1
The
archipelago
off
Southwest
Sulawesi
is
a
densely
populated
island
region
and
has
a
particularly
brisk
trade
with
aquarium
animals.
Der
Archipel
vor
Südwest-Sulawesi
ist
eine
dicht
besiedelte
Inselregion
und
weist
einen
besonders
regen
Handel
mit
Aquarientieren
auf.
ParaCrawl v7.1