Translation of "Bring you down" in German
Clarence,
go
sit
in
the
elevator
and
we'll
bring
you
down.
Clarence,
setz
dich
in
den
Aufzug
und
wir
holen
dich
runter.
OpenSubtitles v2018
Does
your
work
bring
you
down
to
La
Jolla
very
often,
Mr.
Richmond?
Kommen
Sie
eigentlich
öfter
geschäftlich
nach
La
Jolla?
OpenSubtitles v2018
But
only
12
at
a
time,
and
I
assure
you
that
for
every
man
you
bring
down
here,
I
shall
have
one
security
guard.
Und
für
jeden,
den
Sie
runterbringen,
stell
ich
eine
Sicherheitskraft
parat.
OpenSubtitles v2018
No,
but
he's
being
used
by
the
devil
to
bring
you
down.
Aber
der
Teufel
benutzt
ihn,
um
Sie
fertigzumachen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he
was
actually
saying
I
should-I
should,
um,
I
should
bring
you
down
here,
right?
Er
hat
sogar
zu
mir
gemeint,
ich
soll
dich
mal
mitbringen.
OpenSubtitles v2018
What
pain
did
you
bring
down
on
her
for
that?
Welche
Schmerzen
hast
du
ihr
dafür
zugefügt?
OpenSubtitles v2018
Okay,
why
would
I
want
to
bring
you
down
there?
Ok,
warum
sollte
ich
Sie
da
runterbringen?
OpenSubtitles v2018
He
asked
me
to
help
bring
you
down.
Er
hat
mich
gebeten,
ihm
dabei
zu
helfen,
dich
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
Why
the
fuck
did
you
bring
me
down
here?
Warum,
verflucht,
musstest
du
mich
hier
herschleppen?
OpenSubtitles v2018
She's
just
gonna
bring
you
down
with
her.
Sie
zieht
dich
nur
mit
sich
runter.
OpenSubtitles v2018
She'll
bring
you
down
with
her.
Sie
wird
Sie
mit
hinunter
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
spent
a
lot
of
years
trying
to
bring
you
down,
bub.
Ich
versuche
seit
Jahren,
dich
zu
besiegen.
OpenSubtitles v2018
They
don't
try
to
bring
you
down,
you
know.
Sie
versuchen
nicht,
dich
runterzureißen.
OpenSubtitles v2018
So
I
had
to
bring
you
down
here.
Daher
musste
ich
Sie
hier
her
bringen.
OpenSubtitles v2018
Embrace
that...
and
nothing
created
by
man
can
bring
you
down.
Begreife
das
und
keine
irdische
Kraft
kann
dich
aufhalten.
OpenSubtitles v2018