Translation of "Bring you down" in German

Clarence, go sit in the elevator and we'll bring you down.
Clarence, setz dich in den Aufzug und wir holen dich runter.
OpenSubtitles v2018

Does your work bring you down to La Jolla very often, Mr. Richmond?
Kommen Sie eigentlich öfter geschäftlich nach La Jolla?
OpenSubtitles v2018

But only 12 at a time, and I assure you that for every man you bring down here, I shall have one security guard.
Und für jeden, den Sie runterbringen, stell ich eine Sicherheitskraft parat.
OpenSubtitles v2018

No, but he's being used by the devil to bring you down.
Aber der Teufel benutzt ihn, um Sie fertigzumachen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he was actually saying I should-I should, um, I should bring you down here, right?
Er hat sogar zu mir gemeint, ich soll dich mal mitbringen.
OpenSubtitles v2018

What pain did you bring down on her for that?
Welche Schmerzen hast du ihr dafür zugefügt?
OpenSubtitles v2018

Okay, why would I want to bring you down there?
Ok, warum sollte ich Sie da runterbringen?
OpenSubtitles v2018

He asked me to help bring you down.
Er hat mich gebeten, ihm dabei zu helfen, dich zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

Why the fuck did you bring me down here?
Warum, verflucht, musstest du mich hier herschleppen?
OpenSubtitles v2018

She's just gonna bring you down with her.
Sie zieht dich nur mit sich runter.
OpenSubtitles v2018

She'll bring you down with her.
Sie wird Sie mit hinunter ziehen.
OpenSubtitles v2018

I spent a lot of years trying to bring you down, bub.
Ich versuche seit Jahren, dich zu besiegen.
OpenSubtitles v2018

They don't try to bring you down, you know.
Sie versuchen nicht, dich runterzureißen.
OpenSubtitles v2018

So I had to bring you down here.
Daher musste ich Sie hier her bringen.
OpenSubtitles v2018

Embrace that... and nothing created by man can bring you down.
Begreife das und keine irdische Kraft kann dich aufhalten.
OpenSubtitles v2018