Translation of "Bring us further" in German
However,
it
can
bring
us
further
with
the
story.
Es
kann
uns
mit
meiner
Geschichte
weiterbringen.
OpenSubtitles v2018
Who
can
do
something
here
to
bring
us
further
along
the
road?
Wer
hilft
hier,
wer
kann
uns
weiterbringen?
EUbookshop v2
Comparing
the
size
of
the
genome
will
bring
us
further
questions.
Der
Größenvergleich
des
Genoms
bringt
uns
weitere
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Does
that
bring
us
further
or
are
we
losing
ourselves?
Bringt
uns
das
weiter
oder
verlieren
wir
uns?
ParaCrawl v7.1
Here,
the
approaches
of
artificial
intelligence
should
bring
us
even
further
forward.
Hierbei
sollen
uns
die
Ansätze
der
künstlichen
Intelligenz
noch
weiter
voranbringen.
ParaCrawl v7.1
The
amendments
we
are
tabling
reflect
the
current
negotiating
position
and
ask
the
Council
and
the
Commission
to
bring
back
to
us
further
changes
that
they
will
make
beyond
the
original
proposal.
Die
Änderungsanträge,
die
wir
vorlegen,
spiegeln
die
derzeitige
Verhandlungsposition
wider,
und
der
Rat
und
die
Kommission
werden
ersucht,
weitere
Änderungen,
die
sie
über
den
ursprünglichen
Vorschlag
hinaus
vornehmen
werden,
wieder
an
uns
zu
übermitteln.
Europarl v8
As
we
have
already
heard,
it
will
bring
us
further
down
the
road
to
a
more
effective,
more
democratic
and
more
transparent
Union.
Wie
wir
bereits
gehört
haben,
wird
er
uns
auf
dem
Weg
zu
einer
effizienteren,
demokratischeren
und
transparenteren
Union
weiter
voranbringen.
Europarl v8
We
are
waiting
to
see
what
the
Council
does
and
then
there
will
be
the
second
reading,
but
we
shall
continue
to
back
here
in
plenary
these
42
amendments
that
were
adopted
in
committee,
and
we
hope
that
this
will
bring
us
a
little
further
forwards
in
the
opening
of
the
energy
markets.
Wir
warten
darauf,
was
der
Rat
macht,
und
dann
geht
es
in
die
zweite
Lesung,
aber
diese
42
Änderungsanträge,
die
im
Ausschuss
beschlossen
worden
sind,
werden
wir
auch
weiterhin
hier
im
Plenum
unterstützen,
und
wir
hoffen,
dass
wir
in
dem
Bereich
Öffnung
der
Energiemärkte
damit
auch
ein
Stück
vorankommen.
Europarl v8
It
will
also
bring
us,
as
a
further
consequence
-
and
heed
what
I
say,
for
I
do
not
wish
to
be
a
prophet
of
doom
-
before
the
Court
of
Justice.
Das
wird
uns
in
letzter
Konsequenz
-
passen
Sie
gut
auf,
ich
möchte
kein
Unglücksprophet
sein
-
vor
den
Gerichtshof
bringen.
Europarl v8
These
were
sayings
dug
out
of
the
Socialist
glory
hole,
and
they
bring
us
no
further
forward
on
globalisation
issues.
Es
waren
Sprüche
aus
der
sozialistischen
Mottenkiste,
die
uns
in
den
Fragen
der
Globalisierung
überhaupt
nicht
voranbringen.
Europarl v8
If
these
studies
only
analyse
the
legal
position,
however,
and
not
the
differences
between
the
Member
States
in
terms
of
the
enforcement
of
their
own
laws,
these
studies
will
bring
us
no
further
forward
at
the
end
of
the
day.
Wenn
in
diesen
Studien
aber
nur
die
Rechtslage
analysiert
wird
und
nicht
die
Unterschiede
in
der
Durchsetzung
der
jeweiligen
nationalen
Rechtslagen
in
den
Mitgliedstaaten,
werden
wir
am
Ende
durch
diese
Studien
keinen
Mehrwert
erhalten.
Europarl v8
That
is
the
kind
of
logic
that
is
killing
the
Kurds,
that
leads
to
war,
and
unless
we
change
that
attitude,
it
will
bring
us
into
further
difficulties.
Dies
ist
die
Logik,
die
die
Kurden
tötet,
die
zum
Krieg
führt,
und
wenn
wir
sie
nicht
ändern,
wird
sie
zu
weiterem
Unheil
führen.
EUbookshop v2
We
are
now
waiting
for
him
to
abandon
conservatism
during
1989
and
bring
to
us
the
further
cuts
demanded
by
the
realism
he
will
then
adopt.
Dies
kann
insbesondere
dann
nicht
mehr
geschehen,
wenn
wir
uns
im
finanziellen
Bereich
exakt
an
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
halten.
EUbookshop v2
I
am
confident
that
the
fifth
‘Regions
for
Economic
Change’
conference
will
bring
us
further
along
the
road
in
this
joint
endeavour.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
uns
die
fünfte
Konferenz
„Regionen
für
den
wirtschaftlichen
Wandel“
bei
dieser
gemeinsamen
Anstrengung
weiterbringen
wird.
EUbookshop v2
Nevertheless,
this
unexpected
change
will
bring
us
once
again
further
forward,
even
if
it
may
be
a
bit
difficult
to
spot
also
for
us
right
now.
Und
doch
wird
uns
auch
diese
unerwartete
Veränderung
sicher
wieder
etwas
vorwärts
bringen,
auch
scheint
dies
im
Moment
auch
für
uns
noch
schwer
wahrnehmbar.
ParaCrawl v7.1
If
it
leads
us
to
withdraw
more
into
ourselves,
it
can
even
bring
us
further
away
from
God
and
thus
intensify
our
sin!
Sie
kann
uns
sogar,
wenn
wir
uns
in
uns
selbst
einschließen,
noch
weiter
von
Gott
entfernen
und
damit
die
Sünde
vertiefen!
ParaCrawl v7.1
If
we
did
but
know
it,
a
very
great
deal
of
the
conflict
which
arises
in
our
lives
is
because
God
is
seeking
to
bring
us
further
on
the
road,
to
open
our
eyes
to
Himself,
to
bring
us
into
the
light
of
His
Son.
Wenn
wir
es
nur
wüssten:
Eine
sehr
große
Zahl
von
Konflikten,
die
in
unserem
Leben
auftauchen,
geschehen
deshalb,
weil
Gott
versucht,
uns
auf
dem
Weg
weiter
zu
bringen,
unsere
Augen
für
Ihn
selbst
zu
öffnen,
uns
in
das
Licht
Seines
Sohnes
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Category:
Stuttgart
Hits:
1105
Deeply
impressed
by
the
huge
park
of
the
Ludwigsburger
Residential
Palace,
which
we
got
to
know
during
the
street
music
festival,
we
had
started
to
a
tour
of
the
city,
which
should
bring
us
further
peculiarities
of
this
planned
town
at
the
beginning
of
the
eighteenth
century
together
with
Heidi
and
Rainer.
Kategorie:
Stuttgart
Zugriffe:
3281
Tief
beeindruckt
von
der
riesigen
Parkanlage
des
Ludwigsburger
Schlossgartens,
den
wir
im
Rahmen
des
Straßenmusikfestivals
kennen
lernten,
waren
wir
mit
Heidi
und
Rainer
zu
einem
Stadtrundgang
aufgebrochen,
der
uns
weitere
Besonderheiten
dieser
am
Reißbrett
geplanten
Stadt
vom
Beginn
des
18.
Jahrhunderts
näher
bringen
sollte.
ParaCrawl v7.1
But
all
the
more
or
–
in
your
case
–
less
well
meant
external
demands
about
what
should
be
seen
or
experienced
in
the
Humboldt
Forum
don’t
bring
us
any
further.
Aber
uns
bringen
all
die
mehr
oder
–
in
Ihrem
Fall
–
weniger
gut
gemeinten
Forderungen
von
außen,
was
im
Humboldt
Forum
zu
sehen
und
erlebbar
sein
müsste,
nicht
weiter.
ParaCrawl v7.1
This
Directive
brings
us
one
step
further
in
implementing
the
Aarhus
Convention.
Diese
Richtlinie
bringt
uns
bei
der
Umsetzung
des
Aarhus-Übereinkommens
erneut
einen
Schritt
weiter.
TildeMODEL v2018
This
certainty,
however
peremptory
it
may
be,
hardly
brings
us
much
further.
Diese
Gewissheit,
so
energisch
sie
auch
daherkommt,
bringt
uns
kaum
voran.
ParaCrawl v7.1
This
seminar
brings
us
one
step
further
to
swisscor-camp.
Dieses
Seminar
bringt
uns
einen
Schritt
weiter
zu
swisscor-Camp.
ParaCrawl v7.1
Every
step
we
take
from
here
brings
us
further
and
further
across
the
line.
Mit
allem,
was
wir
von
jetzt
an
tun,
überschreiten
wir
immer
mehr
die
Grenze.
OpenSubtitles v2018
The
route
brings
us
the
further
via
Easter
Islands,
Tahiti,
Auckland
and
Sydney
to
Singapore.
Die
Route
führt
uns
weiter
via
Osterinseln,
Tahiti,
Auckland
und
Sydney
nach
Singapur.
ParaCrawl v7.1
The
shortest
and
most
comfortable
version
of
this
hike
brings
us
further
along
this
road
to
Tarasp.
Die
gemütlichste
und
kürzeste
Variante
führt
nun
weiter
dem
Strässlein
entlang
hinaus
nach
Tarasp.
ParaCrawl v7.1
Even
if
it
is
a
compromise,
it
is
a
compromise
which
brings
us
further
forward
on
environmental
issues.
Auch
wenn
es
ein
Kompromiß
ist,
ist
es
sicher
ein
Kompromiß,
der
uns
in
Umweltfragen
weiterbringt.
Europarl v8
Everything
is
moving
forward
and
bringing
us
further
into
the
Union
of
27.
We
also
need
to
say
this
to
the
citizens
outside.
Alles
geht
nach
vorne
und
bringt
uns
auch
weiter
in
der
Union
der
27.
Das
müssen
wir
auch
draußen
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
sagen.
Europarl v8
The
new
proposal
brings
us
a
further
step
forward
by
hopefully
ensuring
that
each
Member
State
will
take
the
necessary
measures
to
guarantee
that
facilitating
or
in
any
way
profiting
from
child
prostitution
or
child
pornography
is
penalised,
including
by
terms
of
imprisonment
of
not
less
than
four
years.
Der
neue
Vorschlag
bringt
uns
einen
weiteren
Schritt
voran,
da
er
hoffentlich
die
Gewähr
dafür
bietet,
dass
jeder
Mitgliedstaat
die
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen
wird,
um
zu
garantieren,
dass
die
Kinderprostitution
begünstigende
Handlungen
oder
eine
sonstige
Gewinnerzielung
aus
ihr
mit
Strafen,
einschließlich
Freiheitsstrafen
von
mindestens
vier
Jahren,
belegt
werden.
Europarl v8
The
launch
of
the
Sentinel
2
satellite
is
the
fruit
of
European
technological
and
industrial
excellence
and
brings
us
further
in
our
path
to
a
new
world
standard
for
Earth
observation
data.
Der
Start
des
Sentinel
2-Satelliten
ist
das
Ergebnis
europäischer
Spitzenleistungen
in
Technologie
und
Industrie
und
bringt
uns
auf
dem
Weg
zu
einem
neuen
internationalen
Maßstab
für
Erdbeobachtungsdaten
weiter
voran.
TildeMODEL v2018