Translation of "Bring up with" in German
This
would
have
been
an
excellent
opportunity
to
bring
up
with
Russia
the
problems
of
the
Baltic
Sea.
Es
wäre
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit
gewesen,
die
Ostseeproblematik
gegenüber
Russland
anzusprechen.
Europarl v8
And
I
forgot
to
bring
one
up
with
me.
Und
ich
habe
vergessen,
einen
davon
mit
auf
die
Bühne
zu
nehmen.
TED2013 v1.1
Bring
up
to
volume
with
80
%
ethanol
(v/v).
Anschließend
wird
mit
Ethanol
(Volumenkonzentration
=
80
%)
zur
Marke
aufgefüllt.
DGT v2019
I'll
bring
up
the
rear
with
you.
Ich
bilde
mit
dir
das
Schlusslicht.
OpenSubtitles v2018
They
don't
want
to
bring
it
up
with
you.
Sie
wollen
nicht
mit
Ihnen
darüber
sprechen.
OpenSubtitles v2018
But
she's
reluctant
to
bring
it
up
with
you.
Aber
sie
sagt,
sie
wage
nicht,
mit
dir
darüber
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I'll
bring
them
up
with
some
Hawaiian
Punch!
Ich
bringe
sie
hoch
zusammen
mit
etwas
Hawaii-Punch!
OpenSubtitles v2018
When
to
bring
up
Huntington’s
disease
with
a
potential
partner?
Wann
die
Huntington
Krankheit
einem
möglichen
Partner
gegenüber
ansprechen?
CCAligned v1
He
asked
the
Prime
Minister
bring
the
issue
up
with
Hu.
Er
bat
den
Premierminister
darum,
diese
Angelegenheit
mit
Hu
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
Bring
yourself
up
with
love.
Bringe
dich
selbst
mit
Liebe
auf.
ParaCrawl v7.1