Translation of "Bring in line with" in German

The clause will bring US practice in line with European Community policy.
Mit dieser Klausel wird die US-Praxis an die EG-Politik angepaßt.
EUbookshop v2

To bring liquidity management in line with practices in the Community, in October 1995 the OeNB complemented these demand-driven facilities by a supply-oriented system of volume and interest tenders through which it offers credit institutions additional liquidity.
Diese Politik hat sich auch in Form von niedrigeren Zinssätzen bewährt.
EUbookshop v2

How can I bring my expectations in line with a realistic schedule?
Wie bringe ich meine Vorstellungen in einen realistischen Zeitplan?
CCAligned v1

How to bring it in line with your social life.
Wie Sie sie mit Ihren sozialen Verpflichtungen in Einklang bringen.
CCAligned v1

We can bring your system in line with the latest technology!
Wir bringen Ihre Anlage auf den neuesten technologischen Stand!
ParaCrawl v7.1

You merge individual operations and schedule dates and milestones to bring them in line with expected results.
Sie fassen Arbeitsschritte zusammen und stimmen Termine und Meilensteine mit vorzulegenden Ergebnissen ab.
ParaCrawl v7.1

And on the other hand, they have to bring this in line with their family structures and values.
Und ihn andererseits mit ihren familiären Strukturen und Werten in Einklang bringen.
ParaCrawl v7.1

Once the procedures have been completed, I am sure that Norway and Iceland will make the necessary legislative adjustments to bring themselves in line with the system.
Norwegen und Island werden dann sicher die notwendigen Anpassungen ihrer Gesetze an diese Rechtsnormen vornehmen.
Europarl v8

I welcome this latest report which amends the rules of procedure to bring them in line with the new agreement on comitology.
Ich begrüße diesen neuesten Bericht, der die Geschäftsordnung mit der neuen Komitologieregelung in Einklang bringt.
Europarl v8

Following the evaluation of the tenders, the ECB may negotiate with tenderers in order to bring their tenders in line with the ECB's requirements.
Die Innovationspartnerschaft legt die von den Partnern zu erreichenden Zwischenziele sowie die Zahlung in Tranchen fest.
DGT v2019

The question was how to bring all this in line with social policy.
Die Frage laute, wie all dies mit der Sozialpolitik in Einklang gebracht werden könne.
TildeMODEL v2018

The Commission should review these articles and bring the wording in line with any changes made as a result of this Opinion.
Die Kommission sollte diese Artikel überprüfen und ihren Wortlaut den infolge dieser Stellungnahme vorgenommenen Änderungen anpassen.
TildeMODEL v2018

It is proposed to amend the Accounting Directives to bring them in line with current international theory and practice.
Es wird vorgeschlagen, die Rechnungslegungs-Richtlinien an die aktuelle internationale Theorie und Praxis anzupassen.
TildeMODEL v2018

Under EU rules, Member States must bring existing measures in line with EU state aid rules.
Nach diesen Vorschriften müssen die Mitgliedstaaten bestehende Maßnahmen mit den EU-Beihilfevorschriften in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018