Translation of "Bring in line with" in German
The
clause
will
bring
US
practice
in
line
with
European
Community
policy.
Mit
dieser
Klausel
wird
die
US-Praxis
an
die
EG-Politik
angepaßt.
EUbookshop v2
To
bring
liquidity
management
in
line
with
practices
in
the
Community,
in
October
1995
the
OeNB
complemented
these
demand-driven
facilities
by
a
supply-oriented
system
of
volume
and
interest
tenders
through
which
it
offers
credit
institutions
additional
liquidity.
Diese
Politik
hat
sich
auch
in
Form
von
niedrigeren
Zinssätzen
bewährt.
EUbookshop v2
How
can
I
bring
my
expectations
in
line
with
a
realistic
schedule?
Wie
bringe
ich
meine
Vorstellungen
in
einen
realistischen
Zeitplan?
CCAligned v1
How
to
bring
it
in
line
with
your
social
life.
Wie
Sie
sie
mit
Ihren
sozialen
Verpflichtungen
in
Einklang
bringen.
CCAligned v1
We
can
bring
your
system
in
line
with
the
latest
technology!
Wir
bringen
Ihre
Anlage
auf
den
neuesten
technologischen
Stand!
ParaCrawl v7.1
You
merge
individual
operations
and
schedule
dates
and
milestones
to
bring
them
in
line
with
expected
results.
Sie
fassen
Arbeitsschritte
zusammen
und
stimmen
Termine
und
Meilensteine
mit
vorzulegenden
Ergebnissen
ab.
ParaCrawl v7.1
And
on
the
other
hand,
they
have
to
bring
this
in
line
with
their
family
structures
and
values.
Und
ihn
andererseits
mit
ihren
familiären
Strukturen
und
Werten
in
Einklang
bringen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
procedures
have
been
completed,
I
am
sure
that
Norway
and
Iceland
will
make
the
necessary
legislative
adjustments
to
bring
themselves
in
line
with
the
system.
Norwegen
und
Island
werden
dann
sicher
die
notwendigen
Anpassungen
ihrer
Gesetze
an
diese
Rechtsnormen
vornehmen.
Europarl v8
I
welcome
this
latest
report
which
amends
the
rules
of
procedure
to
bring
them
in
line
with
the
new
agreement
on
comitology.
Ich
begrüße
diesen
neuesten
Bericht,
der
die
Geschäftsordnung
mit
der
neuen
Komitologieregelung
in
Einklang
bringt.
Europarl v8
Following
the
evaluation
of
the
tenders,
the
ECB
may
negotiate
with
tenderers
in
order
to
bring
their
tenders
in
line
with
the
ECB's
requirements.
Die
Innovationspartnerschaft
legt
die
von
den
Partnern
zu
erreichenden
Zwischenziele
sowie
die
Zahlung
in
Tranchen
fest.
DGT v2019
The
question
was
how
to
bring
all
this
in
line
with
social
policy.
Die
Frage
laute,
wie
all
dies
mit
der
Sozialpolitik
in
Einklang
gebracht
werden
könne.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
review
these
articles
and
bring
the
wording
in
line
with
any
changes
made
as
a
result
of
this
Opinion.
Die
Kommission
sollte
diese
Artikel
überprüfen
und
ihren
Wortlaut
den
infolge
dieser
Stellungnahme
vorgenommenen
Änderungen
anpassen.
TildeMODEL v2018
It
is
proposed
to
amend
the
Accounting
Directives
to
bring
them
in
line
with
current
international
theory
and
practice.
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Rechnungslegungs-Richtlinien
an
die
aktuelle
internationale
Theorie
und
Praxis
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Under
EU
rules,
Member
States
must
bring
existing
measures
in
line
with
EU
state
aid
rules.
Nach
diesen
Vorschriften
müssen
die
Mitgliedstaaten
bestehende
Maßnahmen
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
in
Einklang
bringen.
TildeMODEL v2018