Translation of "Bring alive" in German
Because
you
knew
I
could
bring
her
emotions
alive.
Weil
Sie
wussten,
dass
ich
ihre
Gefühle
wecken
kann.
OpenSubtitles v2018
Let
us
together
bring
this
Court
alive.
Lassen
Sie
uns
diesen
Gerichtshof
gemeinsam
ins
Leben
rufen!
TildeMODEL v2018
In
short,
we
need
to
bring
history
alive.
Kurz
gesagt,
wir
müssen
Geschichte
lebendig
machen.
TildeMODEL v2018
If
possible...
bring
me
Martigue
alive.
Bringen
Sie
mir,
wenn
möglich,
Martigues
lebend...
und
nur
ihn.
OpenSubtitles v2018
My
orders
were
to
bring
Richter
back
alive.
Mir
wurde
befohlen,
Richter
lebendig
zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018
There's
no
guarantee
we
can
bring
Pierre
home
alive.
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
Pierre
lebend
zurückkehrt.
OpenSubtitles v2018
Always
best
to
bring
them
in
alive.
Es
ist
immer
das
Beste,
sie
lebendig
mitzubringen.
OpenSubtitles v2018
I
promised
Monty's
mother
that
I'd
bring
him
home
alive.
Ich
habe
Montys
Mutter
versprochen,
dass
ich
ihn
lebendig
nach
Hause
bringe.
OpenSubtitles v2018
But
I
thought
the
whole
goal
was
to
bring
them
back
alive.
Aber
ich
dachte,
das
Ziel
war,
ihn
lebend
zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
could
take
the
girl
alive,
bring
her
back
to
Renautas.
Vielleicht
können
wir
das
Mädchen
lebend
ergreifen,
sie
zu
Renautas
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
This
because
we
didn't
bring
him
in
alive?
Ist
es,
weil
wir
ihn
nicht
lebendig
gefasst
haben?
OpenSubtitles v2018
That's
why
we
can
not
bring
it
alive.
Wir
können
sie
nicht
lebendig
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
We
find
her,
we
bring
her
in
alive.
Wir
finden
sie
und
bringen
sie
lebend
zurück.
OpenSubtitles v2018
Though
he'll
never
let
me
bring
him
in
alive.
Er
wird
sich
niemals
lebendig
ausliefern
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
no
longer
need
to
bring
you
in
alive.
Ich
muss
dich
nicht
mehr
lebendig
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
I'll
bring
him
here
alive
and
hold
him.
Ich
bring
ihn
dir
lebendig
und
halt
ihn
fest.
OpenSubtitles v2018
Our
embassy
would
really
appreciate
it
if
you
could
bring
her
out
alive.
Unsere
Botschaft
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
sie
lebendig
herausholen
könnten.
OpenSubtitles v2018
You've
been
told
to
bring
me
in
alive
or
I'd
be
dead.
Ich
verstehe,
sie
wollen
mich
lebendig,
sonst
wäre
ich
tot.
OpenSubtitles v2018
My
bounties
never
hang,
'cause
I
never
bring
'em
in
alive.
Meine
Kunden
baumeln
niemals,
weil
ich
sie
niemals
lebend
ausliefere.
OpenSubtitles v2018
Nobody
told
me
I
had
to
bring
you
back
alive.
Niemand
sagte,
ich
solle
Euch
lebend
zurückbringen.
OpenSubtitles v2018
You'll
lose
more
people
trying
to
bring
him
in
alive.
Sie
werden
weitere
Leute
verlieren
wenn
Sie
versuchen
ihn
lebend
zu
fangen.
OpenSubtitles v2018
And
Karza,
it's
imperative
that
you
bring
him
in
alive.
Karza:
Es
ist
zwingend
notwendig,
dass
Sie
es
lebend
abliefern.
OpenSubtitles v2018