Translation of "Bring alive" in German

Because you knew I could bring her emotions alive.
Weil Sie wussten, dass ich ihre Gefühle wecken kann.
OpenSubtitles v2018

Let us together bring this Court alive.
Lassen Sie uns diesen Gerichtshof gemeinsam ins Leben rufen!
TildeMODEL v2018

In short, we need to bring history alive.
Kurz gesagt, wir müssen Geschichte lebendig machen.
TildeMODEL v2018

If possible... bring me Martigue alive.
Bringen Sie mir, wenn möglich, Martigues lebend... und nur ihn.
OpenSubtitles v2018

My orders were to bring Richter back alive.
Mir wurde befohlen, Richter lebendig zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018

There's no guarantee we can bring Pierre home alive.
Es gibt keine Garantie, dass Pierre lebend zurückkehrt.
OpenSubtitles v2018

Always best to bring them in alive.
Es ist immer das Beste, sie lebendig mitzubringen.
OpenSubtitles v2018

I promised Monty's mother that I'd bring him home alive.
Ich habe Montys Mutter versprochen, dass ich ihn lebendig nach Hause bringe.
OpenSubtitles v2018

But I thought the whole goal was to bring them back alive.
Aber ich dachte, das Ziel war, ihn lebend zurückzubringen.
OpenSubtitles v2018

Maybe we could take the girl alive, bring her back to Renautas.
Vielleicht können wir das Mädchen lebend ergreifen, sie zu Renautas zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

This because we didn't bring him in alive?
Ist es, weil wir ihn nicht lebendig gefasst haben?
OpenSubtitles v2018

That's why we can not bring it alive.
Wir können sie nicht lebendig zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

We find her, we bring her in alive.
Wir finden sie und bringen sie lebend zurück.
OpenSubtitles v2018

Though he'll never let me bring him in alive.
Er wird sich niemals lebendig ausliefern lassen.
OpenSubtitles v2018

I no longer need to bring you in alive.
Ich muss dich nicht mehr lebendig zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

I'll bring him here alive and hold him.
Ich bring ihn dir lebendig und halt ihn fest.
OpenSubtitles v2018

Our embassy would really appreciate it if you could bring her out alive.
Unsere Botschaft würde es sehr schätzen, wenn Sie sie lebendig herausholen könnten.
OpenSubtitles v2018

You've been told to bring me in alive or I'd be dead.
Ich verstehe, sie wollen mich lebendig, sonst wäre ich tot.
OpenSubtitles v2018

My bounties never hang, 'cause I never bring 'em in alive.
Meine Kunden baumeln niemals, weil ich sie niemals lebend ausliefere.
OpenSubtitles v2018

Nobody told me I had to bring you back alive.
Niemand sagte, ich solle Euch lebend zurückbringen.
OpenSubtitles v2018

You'll lose more people trying to bring him in alive.
Sie werden weitere Leute verlieren wenn Sie versuchen ihn lebend zu fangen.
OpenSubtitles v2018

And Karza, it's imperative that you bring him in alive.
Karza: Es ist zwingend notwendig, dass Sie es lebend abliefern.
OpenSubtitles v2018