Translation of "Briefly discuss" in German
If
I
may,
I
would
like
briefly
to
discuss
three
questions.
Gestatten
Sie
mir,
kurz
drei
Fragen
anzusprechen.
Europarl v8
I
shall
now
briefly
discuss
the
issues
I
have
mentioned.
Ich
werde
kurz
auf
die
eben
von
mir
genannten
Themen
eingehen.
Europarl v8
Let
me
briefly
discuss
the
decision
taken
last
Friday.
Lassen
Sie
mich
noch
kurz
auf
die
Agrarpolitik
eingehen.
EUbookshop v2
I
will
now
briefly
discuss
the
various
headings.
Ich
werde
jetzt
in
der
gebotenen
Kürze
auf
die
einzelnen
Rubriken
eingehen.
EUbookshop v2
Briefly
discuss
the
types
of
new
jobs
that
will
be
created;
Diskutieren
Sie
kurz
über
die
neuen
Arten
von
Arbeitsplätzen,
die
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
Briefly
discuss
in
which
world
you
would
like
to
live.
Erörtert
kurz,
in
welcher
Welt
ihr
gerne
leben
würdet.
CCAligned v1
We
will
briefly
discuss
with
you
the
relevant
issues
in
practice.
Wir
diskutieren
mit
Ihnen
in
aller
Kürze
die
praxisrelevanten
Themen.
ParaCrawl v7.1
I
now
want
to
briefly
discuss
the
most
important
developments.
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
wichtigsten
Entwicklungen
eingehen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
briefly
mention
and
discuss
two
possibilities:
Lassen
Sie
mich
kurz
zwei
Möglichkeiten
erwähnen
und
besprechen:
ParaCrawl v7.1
Let
us
briefly
discuss
users’
common
mistakes:
Lassen
Sie
uns
kurz
die
häufigsten
Fehler
der
Benutzer
besprechen:
ParaCrawl v7.1
We
will
also
briefly
discuss
the
Lord's
Supper.
Auch
das
Abendmahl
werden
wir
kurz
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Let
us
briefly
discuss
users'
common
mistakes:
Lassen
Sie
uns
kurz
die
häufigsten
Fehler
der
Benutzer
besprechen:
ParaCrawl v7.1
Each
day
we
have
our
daily
meeting
where
we
briefly
discuss
our
to-dos.
Wir
haben
jeden
Tag
unser
Daily,
wo
wir
kurz
unsere
ToDos
durchreden.
ParaCrawl v7.1
In
this
article
we'll
briefly
discuss
some
of
the
most
effective
methods
of
Viral
Marketing.
In
diesem
Artikel
besprechen
wir
kurz
einige
der
wirkungsvollsten
Methoden
des
Virenmarketings.
ParaCrawl v7.1
Let
me
briefly
discuss
the
three
amendments,
for
which
I
was
originally
responsible.
Lassen
Sie
mich
ganz
kurz
auf
drei
der
Änderungsanträge
eingehen,
die
ursprünglich
von
mir
stammten.
Europarl v8
I
want
briefly
to
discuss
Article
20
of
the
Statute,
which
deals
with
old-age
pensions.
Ich
will
noch
kurz
auf
Artikel
20
des
Statuts,
die
Frage
der
Ruhegehälter,
eingehen.
Europarl v8
Mr
Ehnmark
then
went
on
to
briefly
discuss
the
draft
opinion
and
the
alterations
which
had
been
made.
Herr
Ehnmark
geht
sodann
kurz
auf
den
Vorentwurf
einer
Stellungnahme
und
die
daran
vorgenommenen
Änderungen
ein.
TildeMODEL v2018