Translation of "Briefly discuss" in German

If I may, I would like briefly to discuss three questions.
Gestatten Sie mir, kurz drei Fragen anzusprechen.
Europarl v8

I shall now briefly discuss the issues I have mentioned.
Ich werde kurz auf die eben von mir genannten Themen eingehen.
Europarl v8

Let me briefly discuss the decision taken last Friday.
Lassen Sie mich noch kurz auf die Agrarpolitik eingehen.
EUbookshop v2

I will now briefly discuss the various headings.
Ich werde jetzt in der gebotenen Kürze auf die einzelnen Rubriken eingehen.
EUbookshop v2

Briefly discuss the types of new jobs that will be created;
Diskutieren Sie kurz über die neuen Arten von Arbeitsplätzen, die geschaffen werden.
EUbookshop v2

Briefly discuss in which world you would like to live.
Erörtert kurz, in welcher Welt ihr gerne leben würdet.
CCAligned v1

We will briefly discuss with you the relevant issues in practice.
Wir diskutieren mit Ihnen in aller Kürze die praxisrelevanten Themen.
ParaCrawl v7.1

I now want to briefly discuss the most important developments.
Lassen Sie mich kurz auf die wichtigsten Entwicklungen eingehen.
ParaCrawl v7.1

Let me briefly mention and discuss two possibilities:
Lassen Sie mich kurz zwei Möglichkeiten erwähnen und besprechen:
ParaCrawl v7.1

Let us briefly discuss users’ common mistakes:
Lassen Sie uns kurz die häufigsten Fehler der Benutzer besprechen:
ParaCrawl v7.1

We will also briefly discuss the Lord's Supper.
Auch das Abendmahl werden wir kurz behandeln.
ParaCrawl v7.1

Let us briefly discuss users' common mistakes:
Lassen Sie uns kurz die häufigsten Fehler der Benutzer besprechen:
ParaCrawl v7.1

Each day we have our daily meeting where we briefly discuss our to-dos.
Wir haben jeden Tag unser Daily, wo wir kurz unsere ToDos durchreden.
ParaCrawl v7.1

In this article we'll briefly discuss some of the most effective methods of Viral Marketing.
In diesem Artikel besprechen wir kurz einige der wirkungsvollsten Methoden des Virenmarketings.
ParaCrawl v7.1

Let me briefly discuss the three amendments, for which I was originally responsible.
Lassen Sie mich ganz kurz auf drei der Änderungsanträge eingehen, die ursprünglich von mir stammten.
Europarl v8

I want briefly to discuss Article 20 of the Statute, which deals with old-age pensions.
Ich will noch kurz auf Artikel 20 des Statuts, die Frage der Ruhegehälter, eingehen.
Europarl v8

Mr Ehnmark then went on to briefly discuss the draft opinion and the alterations which had been made.
Herr Ehnmark geht sodann kurz auf den Vorentwurf einer Stellungnahme und die daran vorgenommenen Änderungen ein.
TildeMODEL v2018