Translation of "A discussion" in German
Let
us
have
a
discussion,
then.
Na,
dann
diskutieren
wir
doch.
Europarl v8
A
discussion
on
the
subject
of
democracy
may
stimulate
positive
action
on
the
part
of
Parliament.
Eine
Aussprache
zum
Thema
Demokratie
kann
durchaus
sinnvolle
Aktionen
seitens
des
Parlaments
hervorbringen.
Europarl v8
It
is
good
that
we
have
had
a
discussion,
but
one
without
a
resolution.
Es
ist
gut,
dass
wir
diskutieren,
aber
ohne
Entschließung.
Europarl v8
This
large
consultation
process
will
culminate
in
a
very
fruitful
discussion
with
you.
Dieses
umfassende
Konsultationsverfahren
wird
zu
einer
fruchtbaren
Diskussion
mit
Ihnen
führen.
Europarl v8
So
what
I
propose
is
having
a
clear
discussion,
maybe
within
the
Committee
on
Fisheries.
Daher
schlage
ich
eine
offene
Diskussion
vor,
vielleicht
im
Fischereiausschuss.
Europarl v8
They
are
necessary
in
such
a
discussion.
Sie
sind
in
einer
solchen
Diskussion
notwendig.
Europarl v8
Therefore,
I
move
for
this
to
be
replaced
with
a
discussion
on
Thailand.
Ich
befürworte
daher
die
Ersetzung
dieses
Themas
durch
eine
Aussprache
über
Thailand.
Europarl v8
No,
we
are
not
going
to
enter
into
a
discussion
on
this.
Nein,
wir
werden
keine
Diskussion
über
dieses
Thema
beginnen.
Europarl v8
Dear
colleague,
this
is
a
discussion
on
Russia.
Sehr
geehrter
Herr
Kollege,
dies
ist
eine
Diskussion
über
Russland.
Europarl v8
Initially,
we
had
a
very
heated
discussion
on
this
subject.
Wir
hatten
am
Anfang
eine
sehr
kontroverse
Diskussion
über
dieses
Thema.
Europarl v8
I
had
a
discussion
over
lunch
today
with
the
Commission
and
the
President
of
Parliament.
Heute
mittag
sprach
ich
mit
Mitgliedern
der
Kommission
und
dem
Parlamentspräsidenten.
Europarl v8
I
did
not
want
to
create
a
discussion
about
integrity.
Ich
wollte
hier
keine
Diskussion
über
Integrität
entfachen.
Europarl v8
Mr
Cornelissen,
we
cannot
start
a
discussion
on
this
point.
Herr
Cornelissen,
wir
können
jetzt
keine
Debatte
über
diese
Frage
beginnen.
Europarl v8
Thus,
for
me
it
is
still
a
point
for
discussion.
Es
ist
daher
für
mich
noch
ein
Diskussionspapier.
Europarl v8
I
would
prefer
not
to
have
a
detailed
discussion
here.
Ich
möchte
hier
jetzt
keine
detaillierte
Diskussion.
Europarl v8
We
have
also
had
a
wide-ranging
discussion
in
our
group.
Wir
haben
auch
in
unserer
Fraktion
eine
umfangreiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
We
had
a
very
delicate
discussion
on
network
neutrality.
Wir
hatten
eine
sehr
heikle
Diskussion
zur
Netzneutralität.
Europarl v8
There
was
a
discussion
about
upgrading
our
relations
with
Israel.
Es
gab
eine
Diskussion
über
den
Ausbau
unserer
Beziehungen
zu
Israel.
Europarl v8
Obviously
I
think
that
it
is
a
good
discussion.
Selbstverständlich
denke
ich,
dass
dies
ein
gutes
Thema
ist.
Europarl v8
We
will
be
having
a
special
discussion
on
unemployment
at
Ecofin
in
October.
Wir
werden
im
Ecofin-Rat
im
Oktober
eine
spezielle
Diskussion
über
Arbeitslosigkeit
führen.
Europarl v8
It
has
been
a
very
interesting
discussion
here
today.
Es
ist
hier
heute
eine
sehr
interessante
Debatte
gewesen.
Europarl v8
This
decision
had
been
preceded
by
a
discussion
with
Member
States
in
the
Council.
Dieser
Entscheidung
ging
eine
Debatte
mit
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
voraus.
Europarl v8
Unexpectedly,
of
course,
there
was
a
discussion
on
the
situation
in
Greece.
Unerwartet
wurde
natürlich
auch
über
die
Lage
in
Griechenland
gesprochen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
get
involved
in
a
discussion
about
this.
Ich
möchte
keine
Diskussion
über
dieses
Thema
führen.
Europarl v8
I
hope
they
will
come
and
engage
in
a
discussion
with
us.
Ich
hoffe,
sie
kommen
und
diskutieren
mit
uns.
Europarl v8