Translation of "Bridge of the nose" in German

The outer contour matches the shape of the bridge of the wearer's nose.
Diese Außenkontur ist der Form des Nasenrücken des Brillenträgers angepaßt.
EuroPat v2

Light weight, no pressure on the bridge of the nose, comfortable to wear.
Geringes Gewicht, kein Druck auf den Nasenrücken, angenehm zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Something very cold should be applied to the bridge of the nose;
Etwas sehr kaltes sollte auf den Nasenrücken aufgetragen werden;
ParaCrawl v7.1

The typical localisation is the bridge of the nose and other areas of the face.
Typische Lokalisation ist der Nasenrücken und das übrige Gesicht.
ParaCrawl v7.1

A small hump on the bridge of the nose just decorates the eastern beauty.
Ein kleiner Buckel auf der Nasenwurzel ziert nur die östliche Schönheit.
ParaCrawl v7.1

Nose is medium in length. Bridge of the nose is slightly curved.
Die Nase ist von mittlerer Länge und leicht geschwungen.
ParaCrawl v7.1

Muzzle: The bridge of the nose is straight.
Fang: Der Nasenrücken ist gerade.
ParaCrawl v7.1

Profile: Curve of the forehead should flow into the bridge of the nose with no break.
Profil: Die Kurve der Stirn sollte ohne Stop in den Nasenrücken übergehen.
ParaCrawl v7.1

The bridge of the nose and the lower forehead should be cooled.
Der Nasenrücken und die untere Stirn sollten gekühlt werden.
ParaCrawl v7.1

An appropriate amount of a curing plastic impression material is distributed over the bridge of the nose of the person with impaired vision.
Auf dem Nasenrücken der fehlsichtigen Person wird eine entsprechende Menge einer plastischen, aushärtbaren Abformmasse verteilt.
EuroPat v2

The ergonomic design of the adjustable elastic band disperses part of the pressure from the bridge of the nose for comfortable wear.
Das ergonomische Design des verstellbaren Gummibandes verteilt einen Teil des Druckes vom Nasenrücken für angenehmen Tragekomfort.
ParaCrawl v7.1

A bellows structure 9 is provided here in the region of the portion of the sealing lip 3 which seals off the bridge of the nose.
Im Bereich des den Nasenrücken abdichtenden Abschnitts der Dichtlippe 3 ist hier eine Faltenbalgstruktur 9 vorgesehen.
EuroPat v2

The sealing line runs over the bony bridge of the nose, the cheeks and below the chin.
Die Dichtlinie verläuft über den knöchernen Nasenrücken, die Wangen und unterhalb des Kinns.
ParaCrawl v7.1

The length of the bridge of the nose was modified and remodelled. The tip ofthe nose and nostrils wererefined.
Der Nasenrücken wurde verlängert und neu gestaltet, die Nasenspitze und die Nasenflügel wurden verfeinert.
ParaCrawl v7.1

The slightly rounded forehead flows together with the slightly curved profile into a broad, straight bridge of the nose.
Die leicht gerundete Stirn verläuft mit dem leicht geschwungenen Profil in einen breiten geraden Nasenrücken.
ParaCrawl v7.1

Bridge of the nose should not touch your nose, the lip must lie outside of your corner of the eye.
Der Nasensteg darf Ihren Nasenrücken nicht berühren, die Dichtlippe muss außerhalb Ihres Augenwinkels liegen.
ParaCrawl v7.1

Occasionally the tip of the nose has to be built up, although usually the cartilaginous bridge of the nose has to be lowered.
Gelegentlich muss dabei die Nasenspitze aufgebaut werden, meistens jedoch der knorpelige Nasenrücken abgesenkt werden.
ParaCrawl v7.1

To administer PecFent the nozzle is placed a short distance (about 1 cm) into the nostril and pointed slightly towards the bridge of the nose.
Zur Anwendung von PecFent wird die Düse etwas (ungefähr 1 cm) in die Nasenöffnung eingeführt und zur Nasenwurzel hin leicht geneigt.
ELRC_2682 v1