Translation of "Breathing mode" in German

During the breathing mode, the output signal of exhaust gas sensor 10 is not suitable for determining the lambda value.
Während des Atem-Modus ist das Ausgangs-Signal der Abgas-Sonde 10 nicht zur Bestimmung des Lambdawerts geeignet.
EuroPat v2

Through a suitable choice of frequency of the “breathing mode” mode, it is possible to achieve the result that the requirements for maintaining the “in use monitor performance ratio” (IUMPR) are maintained.
Durch eine geeignete Wahl der Häufigkeit des Atem-Modus kann erreicht werden, dass die Anforderungen zur Einhaltung des "in use monitor performance ratio" (IUMPR) eingehalten werden.
EuroPat v2

In this way, reference gas channel 18 becomes filled with oxygen in this phase, which is referred to as the “breathing mode.”
Hierdurch füllt sich der Referenzgaskanal 18 in dieser auch als "Atem-Modus" bezeichneten Phase mit Sauerstoff.
EuroPat v2

In the first phase, in a so-called “breathing mode,” the reference gas channel used as the oxygen storage is filled with oxygen.
In der ersten Phase wird in einem so genannten "Atem-Modus" der als Sauerstoffspeicher dienende Referenzgaskanal mit Sauerstoff befüllt.
EuroPat v2

During the so-called breathing mode, a higher pump voltage is applied to the first and second electrodes than during normal measuring operation.
Während des so genannten Atem-Modus wird eine höhere Pumpspannung an die erste und zweite Elektrode angelegt als im normalen Messbetrieb.
EuroPat v2

It is advantageous that the breathing mode is already provided as a program sequence in the control and need not be introduced additionally for implementation of the method according to the present invention.
Vorteilhaft ist, dass der Atem-Modus in der Steuerung als Programmablauf bereits vorgesehen ist und nicht zusätzlich zur Umsetzung des erfindungsgemäßen Verfahrens eingeführt werden muss.
EuroPat v2

Upon returning from the breathing mode to the measuring mode, a current pulse occurs due to the rich measuring operation using rich exhaust gas in the electrode cavity which is utilized for the diagnosis.
Bei Rückkehr vom Atem-Modus in den Messmodus tritt ein Stromimpuls infolge des Fettmessbetriebs mit fettem Abgas im Elektrodenhohlraum auf, der für die Diagnose ausgenutzt wird.
EuroPat v2

An improvement in the accuracy of the method according to the present invention may be achieved in that operating parameters and/or function values are additionally used during the “breathing mode” for evaluating the measuring ability of the exhaust gas sensor and in that at least the voltage between the first electrode and the second electrode, a current flowing through a first and/or second supply line to the first and second electrodes, and/or a curve of the voltage and/or current over time is/are used as function values either individually or in a combination of measures.
Eine Verbesserung der Aussagegenauigkeit des erfindungsgemäßen Verfahrens wird erreicht, indem zur Bewertung der Messfähigkeit der Abgas-Sonde zusätzlich Betriebsparameter und/oder Funktionswerte während des "Atem-Modus" herangezogen werden und indem als Funktionswerte zumindest die Spannung zwischen der ersten Elektrode und der zweiten Elektrode, ein durch eine erste und/oder zweite Zuleitung zu der ersten und der zweite Elektrode fließender Strom und/oder ein zeitlicher Verlauf der Spannung und/oder des Stroms einzeln oder in Kombination der Maßnahmen verwendet werden.
EuroPat v2