Translation of "Breath out" in German
Tom
took
a
big
breath
and
blew
out
the
candles.
Tom
atmete
tief
ein
und
blies
die
Kerzen
aus.
Tatoeba v2021-03-10
When
I
tell
you,
I
want
you
to
take
an
easy
breath
out
and
then
an
inhale.
Wenn
ich
es
sage,
atmen
Sie
erst
leicht
aus
und
dann
ein.
OpenSubtitles v2018
Okay,
now
breath
out.
Ok,
jetzt
atmen
Sie
aus.
OpenSubtitles v2018
They
suck
the
breath
right
out.
Sie
saugen
ihnen
den
Odem
aus.
OpenSubtitles v2018
So,
everybody
take
a
deep
breath
in,
breath
out.
Ok,
atmen
Sie
alle
tief
ein,
und
aus.
QED v2.0a
The
truth
knocked
the
breath
out
of
him.
Die
Wahrheit
raubte
ihm
den
Atem.
Tatoeba v2021-03-10
After
that
we
don't
have
to
focus
on
the
length
of
the
in-breath
or
out-breath.
Danach
richten
wir
uns
nicht
an
der
Länge
des
Einatmens
und
Ausatmens
aus.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
seemed
like
my
breath
was
coming
out
of
my
ears.
Außerdem
schien
es,
als
ob
mein
Atem
aus
den
Ohren
käme.
ParaCrawl v7.1
It
is
like
a
process
of
in-
and
out
breath.
Es
ist
wie
ein
Prozess
der
Ein-
und
Ausatmung.
ParaCrawl v7.1
My
breath
hisses
out
slowly.
Langsam
lasse
ich
meinen
Atem
entweichen.
ParaCrawl v7.1
Then,
without
holding
the
breath
we
breathe
out.
Danach,
ohne
den
Atmen
anzuhalten,
atmen
wir
aus.
ParaCrawl v7.1
The
frequency
(Hz)
indicates
the
median
frequency
of
the
last
breath
out.
Die
Frequenz
(Hz)
zeigt
die
Medianfrequenz
der
letzten
Ausatmung.
CCAligned v1