Translation of "Breach of contract" in German
They
have
not
paid
him
for
breach
of
contract.
Sie
hat
ihm
bisher
keinen
Heller
wegen
Vertragsbruchs
gezahlt.
Europarl v8
It
should
also
be
excluded
in
the
case
of
a
serious
breach
of
contract
or
bankruptcy.
Er
sollte
ferner
im
Fall
einer
schwerwiegenden
Vertragsverletzung
oder
bei
Konkurs
ausgeschlossen
werden.
DGT v2019
But
if
their
actions
don't
constitute
breach
of
contract,
then...
Aber
wenn
ihre
Taten
nicht
einen
Vertragsbruch
bedeuten,
dann...
OpenSubtitles v2018
And
yes,
I
am
suing
HHM
for
breach
of
contract.
Und
ja,
ich
verklage
HHM
wegen
Vertragsbruch.
OpenSubtitles v2018
They're
freezing
all
your
bank
accounts
immediately,
and
to
top
that
off
the
networks
are
suing
us
for
breach
of
contract,
man.
Deine
Konten
werden
eingefroren,
und
der
Sender
verklagt
uns
wegen
Vertragsbruchs.
OpenSubtitles v2018
What
does
that
mean,
"breach
of
contract"?
Was
heißt
das,
"Vertragsbruch"?
OpenSubtitles v2018
Thanks
to
Casanova
here,
some
of
the
TV
stations
could
sue
us
for
breach
of
contract.
Dank
unseres
Casanovas
hier
könnten
uns
einige
Sender
wegen
Vertragsbruch
belangen.
OpenSubtitles v2018
This
can
save
you
from
legal
liabilities,
court
action
for
breach
of
contract
or
action
for
damages.
Dies
können
Sie
aus
rechtlichen
Verbindlichkeiten
sparen,
Klage
wegen
Vertragsverletzung
oder
Schadensersatzklage.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
Supplier
caused
the
breach
of
contract
by
fraudulent
intent.
Dies
gilt
nicht,
wenn
wir
die
Vertragsverletzung
arglistig
verursacht
haben.
ParaCrawl v7.1
It
can
even
be
viewed
as
a
waste
of
company
money
and
a
breach
of
contract.
Es
kann
sogar
als
Verschwendung
von
Unternehmensgeld
und
Vertragsbruch
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
the
customer
blames
the
construction
of
archaeologists
in
breach
of
contract.
Jetzt
wirft
der
Kunde
den
Bau
von
Archäologen
in
Vertragsbruch.
ParaCrawl v7.1
No
refunds
will
be
issued
if
you
are
refused
accommodations
due
breach
of
contract.
Es
wird
keine
Garantie
abgegeben
werden,
wenn
Sie
Unterkünfte
wegen
Vertragsverletzung
verweigert.
ParaCrawl v7.1
Any
breach
of
the
Duty
of
Confidentiality
constitutes
a
substantial
breach
of
contract.
Jede
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
stellt
eine
erhebliche
Verletzung
des
Vertrages
dar.
CCAligned v1
Revealing
matters
relating
to
the
breach
of
contract
so
as
to
take
legal
action.
Offenlegung
von
Angelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
der
Vertragsverletzung,
um
rechtliche
Schritte
einzuleiten.
CCAligned v1