Translation of "Bravely" in German
Our
new
ally
has
bravely
supported
our
fight
against
terrorism
in
several
NATO
missions.
Unser
neuer
Verbündeter
hat
unseren
Kampf
gegen
Terrorismus
in
verschiedenen
NATO-Missionen
mutig
unterstützt.
Europarl v8
In
1956,
Hungary
bravely
rose
up
against
dictatorship.
Ungarn
ist
1956
mutig
aufgestanden
gegen
die
Diktatur.
Europarl v8
Yet,
once
again,
the
Council
watered
down
what
the
Commission
had
bravely
proposed.
Und
wieder
verwässerte
der
Rat,
was
die
Kommission
mutig
vorgeschlagen
hatte.
Europarl v8
According
to
contemporary
sources,
he
fought
bravely.
Nach
zeitgenössischen
Quellen
kämpfte
er
dort
geschickt
und
tapfer.
Wikipedia v1.0
Tom
and
Mary
bravely
defended
themselves.
Tom
und
Maria
verteidigten
sich
tapfer.
Tatoeba v2021-03-10
She
held
her
head
up
bravely.
Sie
hielt
tapfer
ihren
Kopf
hoch.
Tatoeba v2021-03-10
Pinocchio,
although
alone,
defended
himself
bravely.
Obwohl
er
allein
war,
verteidigte
sich
Pinocchio
tapfer.
Tatoeba v2021-03-10
Those
who
bravely
tried
to
list
them
came
out
with
three-digit
totals.
Wer
tapfer
versucht
hat,
sie
aufzulisten,
bekam
dreistellige
Summen
heraus.
News-Commentary v14
Today,
my
aunt,
she's
fighting
bravely
and
going
through
this
process
with
a
very
positive
attitude.
Heute
kämpft
meine
Tante
tapfer
und
durchläuft
den
Prozess
mit
positiver
Einstellung.
TED2020 v1
Come,
we'll
go
together.
You
act
bravely
enough
here.
Melden
wir
uns
gemeinsam,
wo
Sie
so
mutig
tun.
OpenSubtitles v2018
Man
bravely
faces
his
futility,
and
believes
in
himself
and
his
death.
Der
moderne
Mann
stellt
sich
mutig
der
Sinnlosigkeit
und
dem
Tod.
OpenSubtitles v2018
At
least
your
troops
fought
bravely,
under
my
command.
Eure
Truppen
haben
tapfer
gefochten,
unter
meinem
Befehl.
OpenSubtitles v2018
Then
do
it
bravely,
Lightborn,
and
be
secret.
Dann
tut
es
mutig,
Lightborn,
und
im
Geheimen.
OpenSubtitles v2018
How
say,
Lords,
was
not
this
bravely
done?
Nun,
lhr
Herren,
war
das
nicht
mutig
vollbracht?
OpenSubtitles v2018