Translation of "Brake pipe" in German
These
tests
shall
be
performed
only
with
the
single
pipe
mode
(the
Brake
Pipe).
Diese
Versuche
sind
nur
im
Modus
mit
einer
Einzelleitung
(Bremsleitung)
durchzuführen.
DGT v2019
The
service
brake
portion
11
and
the
emergency
brake
portion
12
are
connected
to
the
brake
pipe
BP.
Der
Betriebsbremsteil
11
und
der
Notbremsteil
12
sind
an
die
Bremsleitung
BP
angeschlossen.
EuroPat v2
Brake
pipe
spanner
12-13mm,
straight
is
frequently
bought
together
with:
Öfters
mit
Bremsleitungsschlüssel
12-13mm
gerade
zusammen
gekauft:
ParaCrawl v7.1
Brake
pipe
spanner
10-11mm
angled
is
frequently
bought
together
with:
Öfters
mit
Bremsleitungsschlüssel
10-11mm
gewinkelt
zusammen
gekauft:
ParaCrawl v7.1
More
Alligator
pliers
knipex
250mm
brake
pipe...
Mehr
Alligator
knipex
250mm
bremsleitung...
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
a
clean
and
clear
braking
point
I
changed
the
brake
pipe
with
steel
flexible
layout.
Um
einen
sauberen
und
klaren
Bremspunkt
zu
erzielen
hab
ich
die
Bremsleitung
gegen
Stahlflex
getauscht.
ParaCrawl v7.1
A
continuous
brake
is
automatic,
if
it
becomes
effective
immediately
on
the
whole
train
with
every
inadvertent
break
of
the
control
train
line,
e.
g.
brake-pipe.
Durchgehende
Bremsen
werden
dann
als
automatisch
bezeichnet,
wenn
sie
sofort
für
den
gesamten
Zug
wirksam
werden,
sobald
die
Zugsteuerleitung
(z.
B.
die
Bremsleitung)
unterbrochen
wird.
DGT v2019
The
text
in
the
fourth
row
from
the
top
of
the
table
(‘High
pressure
overcharge
to
6
bar
brake
pipe
pressure,
following
a
full
service
application,
shall
not
trigger
a
brake
application
if
sustained
for:’),
last
column
‘Limit
Value’
is
replaced
by
the
following:
In
der
vierten
Reihe
von
oben
(„Dauer
eines
Überdrucks
von
6
bar
in
der
Hauptluftleitung
nach
einer
Vollbremsung
ohne
Auslösung
der
Bremse“
erhält
die
letzte
Spalte
„Grenzwert“
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
sensitivity
of
the
brake
to
slow
decreases
in
brake
pipe
pressure
shall
be
such,
that
the
brake
is
not
activated
if
the
normal
working
pressure
drops
by
0,3
bars
in
one
minute.
Die
Empfindlichkeit
der
Bremse
gegen
einen
langsamen
Abfall
des
Bremsleitungsdrucks
muss
so
eingestellt
sein,
dass
die
Bremse
nicht
anspricht,
wenn
der
Regelbetriebsdruck
in
einer
Minute
um
0,3
bar
fällt.
DGT v2019
The
sensitivity
of
the
brake
to
decreases
in
brake
pipe
pressure
shall
be
such,
that
the
brake
is
activated
within
1,2
seconds,
if
the
normal
working
pressure
drops
by
0,6
bar
in
6
seconds.
Die
Empfindlichkeit
der
Bremse
gegen
einen
Abfall
des
Bremsleitungsdrucks
muss
so
eingestellt
sein,
dass
die
Bremse
innerhalb
von
1,2
Sekunden
anspricht,
wenn
der
Regelbetriebsdruck
in
6
Sekunden
um
0,6
bar
fällt.
DGT v2019
The
sensitivity
of
the
brake
to
decreases
in
brake
pipe
pressure
shall
be
such
that
the
brake
is
activated
within
1,2
seconds
if
the
normal
working
pressure
drops
by
0,6
bar
in
6
seconds.
Die
Empfindlichkeit
der
Bremse
gegen
eine
Verringerung
des
Bremsleitungsdrucks
muss
so
eingestellt
sein,
dass
die
Bremse
innerhalb
von
1,2
Sekunden
anspricht,
wenn
der
Regelbetriebsdruck
in
6
Sekunden
um
0,6
bar
fällt.
DGT v2019
A
pressure
variation
of
+/-
0,1
bar
in
the
brake
pipe
shall
cause
the
distributor
to
change
the
brake
cylinder
pressure
correspondingly.
Eine
Druckschwankung
von
+/-
0,1
bar
in
der
Bremsleitung
muss
dazu
führen,
dass
das
Steuerventil
den
Bremszylinderdruck
entsprechend
ändert.
DGT v2019
The
energy
storage
shall
be
sufficient
to
obtain
during
an
emergency
braking
at
maximum
speed,
whatever
the
loaded
state
of
the
vehicle,
the
maximum
brake
effort
without
any
further
supply
of
energy
(e.g.
for
indirect
compressed
air
brake
system:
Brake
Pipe
only
without
replenishment
by
main
reservoir
pipe).
Der
Energiespeicher
muss
ausreichen,
um
bei
einer
Schnellbremsung
aus
Höchstgeschwindigkeit,
ungeachtet
des
Beladungszustands,
ohne
weitere
Energiezufuhr
(z.
B.
für
indirekte
Druckluftbremsanlagen
nur
Bremsleitung
ohne
Nachspeisung
durch
die
Hauptluftbehälterleitung)
die
maximale
Bremskraft
aufbringen
zu
können.
DGT v2019
For
small
braking
intervals
corresponding
to
small
changes
in
pressure
per
time
unit
in
the
brake
pipe
BP,
the
valve
8,
which
has
already
been
opened
by
the
tappet
10,
is
adequate
to
draw
off
the
necessary
quantity
of
QA
air
to
the
atmosphere
via
the
jet
13
and
the
line
13'
without
the
valve
43,
44
being
open
even
a
small
gap.
Bei
kleinen
Bremsstufen
entsprechend
niedrigen
Druckänderungen
pro
Zeiteinheit
in
der
Bremsleitung
BP
reicht
bereits
das
über
den
Stößel
10
geöffnete
Ventil/Öus,
um
die
notwendige
QA-Luftmenge
über
die
Düse
13
und
die
Leitung
13
1
zur
Atmosphäre
abzuzapfen,
ohne
daß
das
Ventil
43,
44
auch
nur
einen
kleinen
Spalt
geöffnet
wird.
EuroPat v2
In
the
event
of
smaller
pressure
drops
of
the
BP
such
as
may
be
caused
by
leaks
in
the
brake
pipe
a
switching
of
the
valves
14'
and
15'
is
avoided.
Bei
kleineren
Druckabsenkungen
von
BP,
wie
sie
durch
Undichtigkeiten
in
der
Bremsleitung
verursacht
werden,
wird
ein
Schalten
der
Ventile
14'
und
15'
vermieden.
EuroPat v2
It
is
clear
that
the
accelerator
valve
according
to
FIG.
4
must
be
attached
to
a
control
chamber
QAC.
A
back
pressure
valve
7'
and
parallel
to
it
a
filling
jet
7
are
placed
between
the
brake
pipe
BP
and
the
control
chamber
QAC,
as
is
known,
for
back
pressure
valve
7'
blocking
from
BP
to
QA
and
opening
from
QA
to
BP.
Es
ist
klar,
daß
das
Beschleunigerventil
nach
Fig.
4
an
eine
Steuerkammer
QAC
angeschlossen
sein
muß,
wobei
zwischen
der
Bremsleitung
BP
und
der
Steuerkammer
QAC
ein
Rückschlagventil
7'
und
parallel
dazu
eine
Fülldüse
7
angeordnet
ist,
wie
es
an
sich
bekannt
ist,
wobei
das
Rückschlagventil
7'
von
BP
nach
QA
sperrt
und
von
QA
nach
BP
öffnet.
EuroPat v2
In
addition
the
device
1
contains
an
emergency
brake
piston
4,
which
is
impacted
on
the
upper
side
by
BP
pressure
from
the
brake
line
BP
and
on
the
other
side
by
QA
pressure
from
the
control
chamber
QAC,
which
is
attached
to
the
brake
pipe
BP
via
a
filling
jet
7.
Weiterhin
enthält
die
Einrichtung
1
einen
als
Steuerorgan
dienenden
Notbremskolben
4,
der
auf
seiner
einen,
oberen
Seite
vom
BP-Druck
aus
der
Bremsleitung
BP
und
auf
der
anderen
Seite
vom
QA-Druck
aus
der
Steuerkammer
QAC
beaufschlagt
ist,
die
über
eine
Fülldüse
7
an
die
Bremsleitung
BP
angeschlossen
ist.
EuroPat v2