Translation of "Both kinds" in German
However,
research
still
needs
to
bring
proof
of
such
potential
benefits
for
both
kinds
of
stem
cells.
Trotzdem
müssen
Forschungen
diesen
möglichen
Nutzen
beider
Arten
von
Stammzellen
noch
nachweisen.
Europarl v8
Statements
of
both
these
kinds
envisage
a
situation
involving
two
parties.
Beide
Aussagen
beziehen
sich
auf
eine
Situation
mit
zwei
Parteien.
Europarl v8
Now
both
of
these
kinds
of
cells
can
make
the
place
cells
fire.
Nun,
diese
beide
Arten
von
Zellen
können
die
Platzzellen
zum
Feuern
bringen.
TED2013 v1.1
The
key
is
to
implement
both
kinds
of
measures
in
lockstep.
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
liegt
darin,
beide
Arten
von
Maßnahmen
gleichzeitig
einzuführen.
News-Commentary v14
Both
kinds
of
measures
are
subject
to
investigation.
Beide
Arten
von
Maßnahmen
werden
überprüft.
TildeMODEL v2018
Both
kinds
of
people
would
give
you
the
same
answer,
wouldn't
they?
Beide
Arten
von
Menschen
würden
Ihnen
die
gleiche
Antwort
geben,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
love
dessert...
both
kinds.
Ich
mag
beide
Arten
von
Dessert.
OpenSubtitles v2018
Communion
was
taken
in
both
kinds.
Die
Bezeichnung
Komainu
wurde
jedoch
auf
beide
Formen
ausgedehnt.
WikiMatrix v1
Both
kinds
of
unemployment
need
counteracting
within
the
framework
of
labourmarket
policy.
Beide
Formen
der
Arbeitslosigkeit
müssen
durch
die
Arbeitsmarktpolitik
bekämpft
werden.
EUbookshop v2
Both
kinds
of
interference
can
be
reduced
considerably
with
the
aid
of
digital
signal
processing.
Beide
Störeffekte
können
mit
Hilfe
der
digitalen
Signalverarbeitung
erheblich
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
both
kinds
of
methods,
high
measurement
accuracy
is
sought.
Bei
beiden
Verfahrensarten
wird
eine
hohe
Meßgenauigkeit
angestrebt.
EuroPat v2
Both
kinds
of
errors
can
lead
to
an
integrated
signal
error
which
becomes
greater
with
time.
Beide
Fehlerarten
können
zu
einem
sich
zeitlich
vergrößernden
Fehler
des
integrierten
Signals
führen.
EuroPat v2
Both
kinds
of
resistors
are
suitable.
Beide
Arten
von
Widerständen
sind
geeignet.
EuroPat v2
It
is
understood
that
both
kinds
of
support
members
can
be
combined.
Selbstverständlich
können
die
beiden
Arten
von
Stützorganen
kombiniert
angeordnet
werden.
EuroPat v2
We
prefer
to
believe
that
it
will
be
characterized
by
both
kinds
of
logic.
Wahrscheinlicher
dürfte
es
so
kommen,
daß
beide
Arten
der
Logik
nebeneinander
auftreten.
EUbookshop v2
Both
kinds
of
transfer
may
be
carried
out
by
means
of
the
sAme
financial
measures.
Nun
können
aber
beide
Arten
von
Transferierungen
mit
Hilfederselben
Zahlungsmittel
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
Both
kinds
of
information
are
transmitted
to
the
station
from
the
terminal.
Beide
Arten
von
Informationen
werden
von
einem
Endgerät
zur
Station
übertragen.
EuroPat v2