Translation of "Botched" in German

The Lisbon Strategy is a good idea that has been botched.
Die Lissabon-Strategie ist eine gute Idee, die leider verpfuscht wurde.
Europarl v8

Ever see any botched plastic jobs?
Sahen Sie mal eine verpfuschte Gesichtsoperation?
OpenSubtitles v2018

At any rate I have completely botched your big scene.
Jedenfalls habe ich dir deine große Szene gründlich vermasselt.
OpenSubtitles v2018

Ravi had to fill in, he botched the whole thing, it's a mess now.
Ravi sprang ein, er hat es vermasselt, und nun herrscht Chaos.
OpenSubtitles v2018

He made it all the way to the Dreadmills, but botched the landing.
Er hat es zu dem Dreadmills geschafft, doch die Landung vermasselt.
OpenSubtitles v2018

She botched her own abortion -and you couldn't clean it up.
Sie verpfuscht ihre eigene Abtreibung, und Sie konnten es nicht vertuschen.
OpenSubtitles v2018

I botched the audition to the one school I wanted to go to.
Ich habe das Vorsprechen an meiner Wunsch-Schule vermasselt.
OpenSubtitles v2018

Hank's thinking botched robbery.
Hanks glaubt an einen verpfuschten Raub.
OpenSubtitles v2018

Oh, I kind of botched that last stanza.
Ich habe so ziemlich die letzte Strophe verpfuscht.
OpenSubtitles v2018

You botched it, Miss DeWitt!
Sie haben sie verpfuscht, Miss DeWitt!
OpenSubtitles v2018

Yeah, which he'll lose because he botched a sex offender sting last year.
Er verliert, weil er die Aktion gegen Triebtäter vermasselt hat.
OpenSubtitles v2018

I think that botched boob job that you call a best friend...
Ich denke, dass diese verpfuschte Brustoperation, die du beste Freundin nennst...
OpenSubtitles v2018