Translation of "Botched" in German
The
Lisbon
Strategy
is
a
good
idea
that
has
been
botched.
Die
Lissabon-Strategie
ist
eine
gute
Idee,
die
leider
verpfuscht
wurde.
Europarl v8
Ever
see
any
botched
plastic
jobs?
Sahen
Sie
mal
eine
verpfuschte
Gesichtsoperation?
OpenSubtitles v2018
At
any
rate
I
have
completely
botched
your
big
scene.
Jedenfalls
habe
ich
dir
deine
große
Szene
gründlich
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
Ravi
had
to
fill
in,
he
botched
the
whole
thing,
it's
a
mess
now.
Ravi
sprang
ein,
er
hat
es
vermasselt,
und
nun
herrscht
Chaos.
OpenSubtitles v2018
He
made
it
all
the
way
to
the
Dreadmills,
but
botched
the
landing.
Er
hat
es
zu
dem
Dreadmills
geschafft,
doch
die
Landung
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
She
botched
her
own
abortion
-and
you
couldn't
clean
it
up.
Sie
verpfuscht
ihre
eigene
Abtreibung,
und
Sie
konnten
es
nicht
vertuschen.
OpenSubtitles v2018
I
botched
the
audition
to
the
one
school
I
wanted
to
go
to.
Ich
habe
das
Vorsprechen
an
meiner
Wunsch-Schule
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
Hank's
thinking
botched
robbery.
Hanks
glaubt
an
einen
verpfuschten
Raub.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
kind
of
botched
that
last
stanza.
Ich
habe
so
ziemlich
die
letzte
Strophe
verpfuscht.
OpenSubtitles v2018
You
botched
it,
Miss
DeWitt!
Sie
haben
sie
verpfuscht,
Miss
DeWitt!
OpenSubtitles v2018
Yeah,
which
he'll
lose
because
he
botched
a
sex
offender
sting
last
year.
Er
verliert,
weil
er
die
Aktion
gegen
Triebtäter
vermasselt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
botched
boob
job
that
you
call
a
best
friend...
Ich
denke,
dass
diese
verpfuschte
Brustoperation,
die
du
beste
Freundin
nennst...
OpenSubtitles v2018