Translation of "Bore you" in German

I do not want to bore you and others here with limit values.
Ich will Sie und uns hier nicht mit Grenzwerten langweilen.
Europarl v8

I do not want to bore you now with it, but it is astronomical.
Ich will Sie jetzt gar nicht damit langweilen, aber sie ist gigantisch.
Europarl v8

I am not going to bore you with the details of every recommendation in the report.
Ich will Sie nicht mit den Einzelheiten jeder Empfehlung im Bericht langweilen.
Europarl v8

Lo, when the waters rose, We bore you in the running ship
Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden,
Tanzil v1

Surely We bore you up in the ship when the water rose high,
Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden,
Tanzil v1

I won't bore you with the details.
Ich werde Sie nicht mit den Details langweilen.
Tatoeba v2021-03-10

When the water rose in flood, We bore you in the ark,
Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden,
Tanzil v1

But We bore you away in the Ark, when the waters rose high,
Gewiß, als das Wasser überflutete, trugen WIR euch in der Schwimmenden,
Tanzil v1

What a son you bore me.
Was für einen Sohn hast du mir geboren!
OpenSubtitles v2018

What a dismal bore you are, Anquetin.
Was für ein Langweiler du bist, Anquetin.
OpenSubtitles v2018

But why should I bore you with statistics?
Aber warum soll ich Sie mit Statistiken langweilen?
OpenSubtitles v2018

I'LL TAKE YOUR MONEY, BUT YOU BORE ME.
Ihr Geld nehme ich, aber Sie langweilen mich.
OpenSubtitles v2018

I don't know why I bore you with my affairs.
Ich weiß nicht, warum ich Sie damit belästige.
OpenSubtitles v2018

They'll bore you to death.
Sie werden dich zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

It would bore you terribly, Jack.
Es würde dich nur langweilen, Jack.
OpenSubtitles v2018

Believe you me, you bore me to distraction.
Echt wahr, Sie langweilen mich zu Tode.
OpenSubtitles v2018

But I don't want to bore you.
Aber ich möchte Sie nicht langweilen.
OpenSubtitles v2018

It's a bore for you, but could you keep an eye on Sabrina?
Für dich ist das langweilig, aber passt du auf Sabrina auf?
OpenSubtitles v2018

I won't bore you with all the details, and science, which actually I don't even understand, so...
Ich langweile dich nicht mit den wissenschaftlichen Details, die ich nicht verstehe.
OpenSubtitles v2018

I will bore you with the details some other time.
Mit den Details langweile ich Sie ein anderes Mal.
OpenSubtitles v2018