Translation of "Boost in" in German
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
Europarl v8
Improved
transport
infrastructure
would
most
definitely
boost
cooperation
in
the
region.
Eine
verbesserte
Verkehrsinfrastruktur
wird
die
Zusammenarbeit
in
der
Region
zweifellos
fördern.
Europarl v8
The
new
regulation
may
boost
competition
in
the
EU
electricity
and
gas
market.
Die
neue
Verordnung
könnte
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Strom-
und
Gasmarkt
ankurbeln.
Europarl v8
That
would
be
an
important
boost
for
progress
in
the
area.
Das
wäre
ein
wichtiger
Impuls
für
Fortschritte
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
We
should
seek
ways
to
boost
that,
in
particular,
by
public-private
partnerships.
Wir
sollten
uns
bemühen,
die
Investitionen
vor
allem
durch
öffentlich-private
Partnerschaften
anzukurbeln.
Europarl v8
Such
strategies
would
also
boost
confidence
in
the
economic
prospects
of
the
euro
area
.
Derartige
Strategien
würden
zudem
das
Vertrauen
in
die
wirtschaftlichen
Aussichten
des
Euroraums
stärken
.
ECB v1
Yet
the
short-term
boost
failed
in
two
big
ways.
Doch
der
kurzfristige
Aufschwung
war
in
zweierlei
Hinsicht
ein
Fehlschlag.
News-Commentary v14
The
US
is
striving
to
boost
growth
in
a
fractured
political
environment.
Die
USA
sind
bestrebt,
in
einem
gespaltenen
politischen
Umfeld
das
Wachstum
anzukurbeln.
News-Commentary v14
The
EU
and
its
Member
States
will
boost
statistical
capacity
in
developing
countries.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
die
statistischen
Kapazitäten
in
den
Entwicklungsländern
ausbauen.
TildeMODEL v2018
And
we
urgently
need
a
boost
in
European
investment.
Und
wir
brauchen
dringend
eine
Ankurbelung
der
europäischen
Investitionstätigkeit.
TildeMODEL v2018
The
development
of
the
privatisation
process
has
led
to
a
boost
in
the
securities
market,
increasing
market
capitalisation.
Der
Privatisierungsprozeß
führte
zu
einem
Aufschwung
des
Wertpapierhandels
mit
einem
Anstieg
der
Marktkapitalisierung.
TildeMODEL v2018
That
is
the
only
way
to
boost
public
confidence
in
innovation.
Nur
so
kann
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Innovation
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
It
must
boost
confidence
in
the
way
expert
advice
influences
policy
decisions.
Schließlich
muss
sie
das
Vertrauen
in
die
Politikberatung
durch
Experten
stärken.
TildeMODEL v2018
The
Directive
will
also
boost
market
integrity
in
the
field
of
financial
instruments.
Auch
die
Marktintegrität
im
Bereich
der
Finanzinstrumente
wird
durch
die
Richtlinie
gestärkt.
TildeMODEL v2018