Translation of "Body habitus" in German

Always use the tape measured length zone for equipment selection regardless of body habitus.
Verwenden Sie immer den durch Länge bestimmten Bereich, wenn es sich um die Auswahl eines Geräts handelt, unabhängig vom Habitus.
WikiMatrix v1

Back in ancient times, a certain assumption was made that people with certain features of the body structure (habitus or constitution) have an increased risk of "acquiring" certain diseases.
Zurück in alten Zeiten wurde eine gewisse Annahme gemacht, die besagt, dass Menschen mit bestimmten Merkmalen des Körpers (Habitus oder Verfassung) ein erhöhtes Risiko haben, bestimmte Krankheiten zu erwerben.
CCAligned v1

Thus, the language of the body in habitus, body techniques, and disciplinary practices coincides with the language of Tahar Ben Jelloun’s and Assia Djebar’s novels.
Die Sprache des Körpers in Habitus, Körpertechniken und Disziplinarpraktiken wird so zur Sprache der Romane von Tahar Ben Jelloun und Assia Djebar.
ParaCrawl v7.1

In general, determining a spider to species level is not an easy undertaking for an amateur and should be left to an arachnologist, even more since the eight Phoneutria species – P. bahiensis, P. boliviensis, P. eickstedtae, P. fera, P. keyserlingi, P. nigriventer, P. pertyi und P. reidyi – have similar body appearances (habitus).
Dies sollte man daher tatsächlich den Experten - Arachnologen - überlassen. Denn die acht Phoneutria-Arten P. bahiensis, P. boliviensis, P. eickstedtae, P. fera, P. keyserlingi, P. nigriventer, P. pertyi und P. reidyi sehen sich äußerlich (im Habitus) sehr ähnlich.
ParaCrawl v7.1

Without the need, for example, of piercing the human skin, or inducing the sensation of continuously perspiring when flat adhesive silicone cups are used, such a breast clasp is a totally natural decorative element which, due to the ability of the body to become habituated to pressure, is no longer perceived a very short time after being applied.
Ohne etwa wie bei einem,Piercing' die menschliche Haut durchstechen zu müssen oder wie bei flächenhaft ausgearbeiteten "Silikonhaftschalen" ein permanentes Schwitzgefühl zu erzeugen, ist eine solche Brustspange ein ganz natürliches Schmuckelement, das durch die Druckadaptionsfähigkeit des Körpers binnen kürzester Zeit nach dem Anlegen nicht mehr wahrgenommen wird.
EuroPat v2

Our consciousness which is operating through the physical body, while we are awake, is projected out of the physical body into our habitual dimension of operation.
Unser Bewusstsein, das während des Wachzustandes auf den physischen Körper zielt, schaltet sich aus und wird im feinstofflichen Körper aktiv.
ParaCrawl v7.1

You can usually do this by contacting the supervisory body in your habitual place of residence, place of work, or our company seat.
In der Regel können Sie sich hierfür an die Aufsichtsbehörde Ihres üblichen Aufenthaltsortes oder Arbeitsplatzes oder unseres Firmensitzes wenden.
ParaCrawl v7.1

Corruption within the monitoring body, perhaps also habituation to and acceptance of such practices, because they aren’t rare elsewhere either - do they perhaps also belong to these circumstances?
Gehören dazu auch vielleicht auch Korruption bei der Aufsichtsbehörde, vielleicht auch Gewöhnung und Akzeptanz solcher Praktiken, weil sie auch sonst nicht selten sind?
ParaCrawl v7.1

This happens in all parts of the being, but it is especially true of the physical parts – physical mind yielding to habitual thoughts, physical vital yielding to habitual desires and impulsions, body yielding to habitual sensations, illnesses etc. etc.
Das geschieht in allen Teilen des Wesens, trifft aber besonders auf die physischen Teile zu – auf das physische Mental, das den gewohnten Gedanken nachgibt, auf das physische Vital, das den gewohnten Begierden und Impulsen nachgibt, auf den Körper, der den gewohnten Sinneswahrnehmungen, Krankheiten usw. usw. nachgibt.
ParaCrawl v7.1

Corruption within the monitoring body, perhaps also habituation to and acceptance of such practices, because they aren't rare elsewhere either - do they perhaps also belong to these circumstances?
Gehören dazu auch vielleicht auch Korruption bei der Aufsichtsbehörde, vielleicht auch Gewöhnung und Akzeptanz solcher Praktiken, weil sie auch sonst nicht selten sind?
ParaCrawl v7.1

Or, if they did get out, it was only in spirit, leaving the earth and bodies to their habitual decay.
Oder, sind sie tatsächlich aus dem Kreis ausgebrochen, dann nur im Geiste, und die Erde und die Körper wurden ihrem ge-wohnten Zersetzungsprozeß überlassen.
ParaCrawl v7.1