Translation of "Body belt" in German
The
belt
body
2
may
additionally
have
steel
cords
21
introduced
in
the
longitudinal
direction
for
stabilization.
Zusätzlich
kann
der
Gurtkörper
2
zur
Stabilisierung
in
Längsrichtung
eingebrachte
Stahllitzen
21
aufweisen.
EuroPat v2
The
sealing
lips
can
thereby
be
integrally
formed
as
a
one-part
component
on
the
belt
body.
Auf
diese
Weise
lassen
sich
die
Dichtlippen
als
einteiliges
Bauteil
am
Gurtkörper
anformen.
EuroPat v2
The
length
of
the
belt
body
202
is
explained
in
more
detail
in
the
following.
Die
Länge
des
Riemenkörpers
202
wird
nachfolgend
näher
erläutert.
EuroPat v2
The
openings
then
continued
through
the
belt
body
with
a
reduced
diameter.
Die
Öffnungen
setzten
sich
dann
mit
vermindertem
Durchmesser
durch
den
Riemenkörper
hindurch
fort.
EuroPat v2
The
base
is
adjustable
along
the
belt
body
in
the
side
grooves.
Das
Untergestell
ist
entlang
des
Bandkörpers
in
den
seitlichen
Nuten
verschiebbar.
ParaCrawl v7.1
These
rollers
run
on
the
base
belt
body
or
on
special
roller
rails
next
to
the
base
belt
body.
Diese
Rollen
laufen
auf
dem
Bandgrundkörper
oder
auf
speziellen
Laufschienen
neben
den
Bandgrundkörper.
EuroPat v2
The
polyurethane
filling
material
is
from
2
to
5
Shore
A
harder
than
the
belt
body.
Das
Polyurethanfüllmaterial
ist
2
bis
5
Shore
A
härter
als
der
Riemenkörper.
EuroPat v2
The
belt
body
itself
can
be
formed
of
some
other
material.
Der
Riemenkörper
selbst
kann
aus
einem
anderen
Material
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
roller
rails
42
are
mounted
at
the
base
belt
body
via
laterally
attached
clamping
pieces
45
.
Über
seitlich
angebrachte
Klemmstücke
45
sind
die
Laufleisten
42
am
Bandgrundkörper
montiert.
EuroPat v2
The
belt
body
can
be
manufactured
easily
and
economically
in
this
manner.
Auf
diese
Art
und
Weise
kann
der
Bandkörper
einfach
und
kostengünstig
hergestellt
werden.
EuroPat v2
The
fastening
means
penetrate
the
thickness-reduced
belt
body
in
the
end
regions.
Die
Befestigungsmittel
durchdringen
den
reduzierten
Gurtkörper
in
den
Endbereichen.
EuroPat v2
The
belt
body
is
optionally
simultaneously
connected
with
a
back
layer.
Gegebenenfalls
wird
der
Riemenkörper
gleichzeitig
mit
einer
Rückenschicht
verbunden.
EuroPat v2
For
example,
two
tensile
carriers
can
lie
closely
adjacent
in
the
belt
body
or
even
contact
one
another.
Beispielsweise
können
zwei
Zugträger
eng
benachbart
im
Riemenkörper
liegen
oder
einander
sogar
berühren.
EuroPat v2
The
tube
can
therefore
distribute
the
forces
more
uniformly
between
the
tensile
force
carrier
and
the
belt
body.
Der
Schlauch
kann
die
Kräfte
zwischen
Zugträger
und
Riemenkörper
somit
gleichmässiger
verteilen.
EuroPat v2
One
or
more
intermediate
layers
can
be
arranged
between
the
belt
body
and
the
back
layer.
Zwischen
dem
Riemenkörper
und
der
Rückenschicht
können
eine
oder
mehrere
Zwischenschichten
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
risk
is
thereby
minimised
that
a
loaded
tensile
carrier
cuts
through
the
belt
body.
Damit
wird
das
Risiko
minimiert,
dass
ein
belasteter
Zugträger
den
Riemenkörper
durchschneidet.
EuroPat v2
The
total
thickness
of
the
belt
body
with
the
grooves
is
to
be
understood
as
total
thickness.
Als
Gesamtdicke
ist
die
gesamte
Dicke
des
Riemenkörpers
mit
den
Rillen
zu
verstehen.
EuroPat v2
The
snap-in
connection
between
the
flat
bar
and
the
belt
body
202
is
thus
locked.
Die
Schnappverbindung
zwischen
dem
Deckelstab
und
dem
Riemenkörper
202
ist
dadurch
verriegelt.
EuroPat v2
The
tensile
carrier
arrangement
overall
can
thereby
also
be
positioned
correct
in
location
in
the
belt
body.
Dadurch
kann
auch
die
Zugträgeranordnung
insgesamt
lagerichtig
im
Riemenkörper
positioniert
werden.
EuroPat v2
Elevator
belts
of
this
type
usually
comprise
a
belt
body
made
from
an
elastomer.
Solche
Aufzugriemen
umfassen
üblicherweise
einen
Riemenkörper
aus
einem
Elastomer.
EuroPat v2
Of
course,
the
belt
body
2
may
also
have
a
synthetic
fabric.
Selbstverständlich
kann
der
Gurtkörper
2
auch
ein
Kunststoffgewebe
aufweisen.
EuroPat v2
The
belt
body
2
is
propped
up
on
the
foundation
via
supports
5
.
Über
Stützen
5
stützt
sich
der
Bandkörper
2
auf
dem
Untergrund
ab.
EuroPat v2
The
design
of
the
belt
body
can
also
be
solved
in
a
modified
manner.
Auch
die
Konstruktion
des
Bandkörpers
kann
abweichend
gelöst
werden.
EuroPat v2