Translation of "Blowing time" in German
The
length
1
of
the
slots
21
in
the
control
tube
7
is
adapted
to
the
required
relay
nozzle
blowing
time.
Die
Länge
1
der
Schlitze
21
im
Schaltrohr
ist
der
erforderlichen
Blasdauer
der
Stafettendüsen
angepasst.
EuroPat v2
As
an
alternative
to
the
blowing
time
200
plotted
on
the
abscissa
axis,
a
transport
angle
of
a
plastic
preform
may
also
be
used.
Alternativ
zur
gegen
die
Abzissenachse
aufgetragenen
Blaszeit
200
kann
auch
ein
Transportwinkel
eines
Kunststoffvorformlings
herangezogen
werden.
EuroPat v2
In
other
words,
the
stretching
distance
X
forms
the
vertical
ordinate
axis
and
the
blowing
time
200
forms
an
abscissa
axis.
Mit
anderen
Worten
bildet
der
Reckweg
X
die
vertikale
Ordinatenachse
und
die
Blaszeit
200
eine
Abszissenachse.
EuroPat v2
After
a
blowing
time
of
about
15
min
the
refining
operation
is
concluded,
and
after
a
subsequent
correction
blowing
of
about
2
min
the
steel
melt
is
tapped
having
a
composition
of
about
0,02%
carbon,
0,1%
manganese,
0,025%
phosphorus,
0,02%
sulphur
and
a
temperature
of
1670°
C.
Nach
etwa
15
min
Blaszeit
ist
der
Frischvorgang
beendet,
und
nach
einem
anschließenden
Korrekturblasen
von
etwa
2
min
wird
die
Stahlschmelze
mit
einer
Zusammensetzung
von
etwa
o,o2
%
Kohlenstoff,
0,1
%
Mangan,
0,025
%
Phosphor,
0,02
%
Schwefel
und
einer
Temperatur
von
167o°C
abgestochen.
EuroPat v2
According
to
this
method
of
operation,
it
was
surprisingly
noted
that
the
FeO-contents
of
the
slag
at
the
beginning
of
blowing
are
very
low
at
a
sampling
after
30
percent
of
the
blowing
time.
Überraschenderweise
wurde
bei
dieser
Fahrweise
festgestellt,
dass
die
FeO-Gehalte
der
Schlacke
bei
Blasbeginn
bei
einer
Probenahme
nach
30%
der
Blasezeit
sehr
niedrig
liegen.
EuroPat v2
After
30
percent
of
the
blowing
time
(3.92
blowing
minutes)
the
process
is
interrupted,
a
steel
and
a
slag
sample
is
taken
and
an
amount
of
47.2
ton
of
scrap
and
the
residual
amount
of
5.4
ton
of
lime
are
added.
Nach
30
%
der
Blasezeit
(3,92
Blaseminuten)
wird
der
Prozeß
unterbrochen,
es
wird
eine
Stahl-
und
Schlackenprobe
entnommen
und
es
werden
eine
Menge
von
47,2
t
Schrott
und
die
Restkalkmenge
von
5,4
t
gesetzt.
EuroPat v2
If
an
adjustment
in
the
beginning
and/or
end,
and
possibly
the
duration,
of
the
blowing
time
of
the
individual
nozzles
is
desired
it
has
heretofore
been
necessary
to
attach
the
rotor
in
a
different
angled
position
or
to
replace
the
rotor
with
another
rotor
with
a
wider
or
narrower
distributing
bore.
Sollen
Beginn
und/oder
Ende
und
gegebenenfalls
die
Dauer
der
Blaszeit
der
einzelnen
Düsen
verstellt
werden,
so
muss
z.B.
der
Rotor
in
einer
bezüglich
seiner
Achse
anderen
Winkelposition
befestigt
werden
oder
ausgewechselt
und
durch
einen
anderen
Rotor
mit
breiterer
oder
schmalerer
Verteilbohrung
ersetzt
werden.
EuroPat v2
The
complete
operation
can
be
iterative,
the
further
approach
to
the
limit
and
the
correction
of
the
adjustment
of
blowing
time
for
all
the
nozzle
groups
being
repeated
consecutively
against
the
direction
of
yarn
movement
and
starting
with
the
final
relay
nozzle
group
9.
Der
ganze
Vorgang
kann
iterativ
sein,
indem
das
nochmalige
Anfahren
der
Grenze
und
die
Korrektur
der
Einstellung
der
Blasdauer
für
alle
Düsengruppen
nacheinander
entgegen
der
Fadenflugrichtung
und
beginnend
mit
der
letzten
Gruppe
9
wiederholt
wird.
EuroPat v2
The
steel
and
slag
analysis
and
the
basicity
were
as
follows
after
30
percent
and
100
percent
of
the
blowing
time:
Die
Stahl-
und
Schlackenanalysen
und
die
Basizität
nach
30%
und
100%
der
Blasezeit
wiesen
folgende
Werte
auf:
EuroPat v2
This
particularly
relates
to
adjusting
the
blowing
time
after
the
die-cast
part
has
been
removed
from
the
diecasting
mold
12
as
well
as
adjusting
heating
or
cooling
means
for
controlling
the
temperature
in
the
system.
Dies
betrifft
insbesondere
die
Regelung
der
Blaszeit
nach
Entfernen
des
Gußteiles
aus
der
Druckgießform
12
wie
auch
die
Steuerung
von
Heiz-
oder
Kühlgeräten
zur
Regelung
der
Temperatur
im
System.
EuroPat v2
The
blowing
time
of
the
relay
system
jets
3
is
determined
by
a
blowing
angle
69,
to
which
the
distortion
of
the
delivery
aperture
7
In
the
direction
of
rotation
corresponds.
Die
Blasdauer
der
Stafettendüsen
3
ist
über
einen
Blaswinkel
69
bestimmt,
dem
die
Verzerrung
der
Uebergabeöffnung
7
in
Drehrichtung
entspricht.
EuroPat v2